Sovlit - sovlit Babel és
Hogyan történt Odesszában.
Elkezdtem.
- Reb Aryeh Leib, - mondtam az öreg, - beszéljünk Ben Creek. Beszélje gyors, mint az elején, és szörnyű vég. Három fekete árnyékok túlzsúfoltság az útját képzeletem. Itt egy félszemű Grach Froim. Ginger lett tettei - nem állni összehasonlítása a hatalom a király? Itt Kolka Packowski. Mesterkéletlen dühítő a férfi, amely tartalmaz minden, ami szükséges ahhoz, hogy a szabály. És ezt Haim Drong nem tudott különbséget tenni a fénye egy új és hervadhatatlan csillag? De miért egy Benya Krik felment a felső kötél létra, és a többiek lógtak lefelé a rozoga lépések?
Reb Aryeh Leib hallgatott, ül a temető falán. Előttünk feszített zöld nyugalmat a sírokat. Ember, szívesen választ, türelmesnek kell lennie. Egy személy tudás illik a fontosságát. Ezért Aryeh Leib hallgatott, ül a temető falán. Végül azt mondta:
- Miért tette volna? Miért nem akarják, hogy tudd. Így - felejtsük el egy időre, hogy van szemüveg orr és ősszel a szívedben. Állj felhajtás az asztalon és a dadogás emberekben. Képzeld el egy pillanatra, hogy Ön a botrány a terek és akadhat a papírt. Ön egy tigris, akkor egy oroszlán, akkor egy macska. Töltheti az éjszakát egy orosz nőt, és az orosz nő lesz elégedett magával. Maga huszonöt éve. Ha az égre és a föld tapadt gyűrű, meg fog ugrani azokat gyűrűk és húzta az ég a földre. Egy apa akkor szekeres Mendel Krik. Arról, hogy mi apa így gondolja? Azt hiszi, egy ital egy jó pohár vodka, körülbelül adni valakinek az arcát, a lovaikat, és semmi több. Akarsz élni, és azt teszi, akkor meghal hússzor egy nap. Mit tennél a helyén Benya Krik? Azt nem tette volna. És ő. Ezért ő a király, és tartsa a füge a zsebében.
Elment Froim Rook, aki már nézi a világot, és csak az egyik szemet volt az a tény, hogy ő. Azt mondta Froim:
„Vigyél. Azt akarom, hogy ragaszkodnak a bank. Ez bank, amelyre azért jöttem, hogy a győztes.”
Bástya megkérdezte:
- Ki vagy te, hová mész, és mit dyshesh?
- Próbáld meg Froim - Benya mondta -, és megáll elkenődik a fehér kása tiszta asztalra.
- Megáll elkenődött zabkása - Rook - Megpróbálom.
Ezek összehívott tanács gondolni Ben Creek. Nem voltam ezen a fórumon. De azt mondják, hogy összegyűjtött egy tanács. Senior ezután késő Lev Bull.
- Hogy ő tette a kupak alatt, ez Bencik? - kérdezte a késő Bull.
És egy félszemű Grach mondta ő véleménye:
- Benya keveset, de azt mondja, élvezettel. Beszél kicsit, de azt akarom, hogy valami mást is.
- Ha így van, - mondta a néhai Lev -, akkor próbálja meg a Tartakovsky.
- Próbálja ki Tartakovsky - Úgy döntöttem, hogy tanácsot és minden, akiknél még benyújtott lelkiismeret, elpirult, amikor meghallotta a döntést. Miért elpirult? Majd megtudjuk, hogy, ha megy, hogy ahol én elviszlek.
Tartakovsky hívjuk „fél zsidó” vagy „kilenc razziák.” „Másfél zsidó” nevezte, mert nem zsidó nem tartalmazhat önmagában annyi bátorságot, és pénzt kellett Tartakovsky. Ő magassága magasabb volt, mint a legmagasabb rendőr Odesszában, és volt egy nagyobb tömegű, mint a legvastagabb eladó. A „Kilenc rajtaütés” Tartakovsky beceneve, mert a cég Lev Bull és a cég gyártott irodájában nem nyolc razziák és nem tíz, azaz kilenc. A részesedése Beni, amely még nem volt király, az a megtiszteltetés érte, hogy végre a „fél zsidó” tizedik raid. Amikor Froim neki erről, azt mondta: „igen”, és kiment, és becsapta az ajtót. Miért bevágta az ajtót? Majd megtudjuk, hogy, ha megy, hogy ahol én elviszlek.
A Tartakovsky lélek gyilkos, de a miénk. Úgy jött ki belőlünk. Ő - a vérünket. Ő - a test, mint egy anya szült minket. Gender-Odessza az ő üzletek. Szenvedett a saját Moldavanskii. Kétszer is elrabolni a váltságdíjat, és egyszer a pogrom temették el a kórus. Suburban zsidó gengszterek verte nagy Arnaut. Tartakovsky és elmenekült, és találkozott a gyászmenet a kórus a Szent Sophia. Megkérdezte:
- Ki van eltemetve a kórus?
A járókelők azt mondta, hogy eltemettétek Tartakovsky. A menet elérte a temető Sloboda. Akkor mi Moldavanskii eltávolítjuk a koporsót, és elkezdte kitölteni géppuska az elővárosi gengszterek. De a fele zsidó nem előre. Half zsidó halálra rémült. És amit a tulajdonos nem félnék a helyében?
Tizedik raid egy személy már eltemetett egy nap alatt - ez volt a durva dolog. Benya, aki még nem volt király, megértette ezt jobban, mint bárki más. De azt mondta Rook, „igen”, és ugyanezen a napon levelet írt Tartakovsky, mint minden betű a sort:
üzleti levél; miért ne üljön le öt kopecks a villamos és a meghajtó a lakásom, és nem volt egy italt a családommal egy pohár vodkát, és egy falatot, amit Isten küldött? Mi akadályozta meg szólni előttem egy lélek? Benya - bár azt mondta - és így itt az egyensúlyomat, várok egy kicsit egy pár napig, hadd lélegezzen, hadd vállrándítással. Mit válaszolnál neki? Pig sertéstenyésztő nem fordul elő, és az a személy, a személy talált. Muginshtein, érted?
- Megértelek, - mondta Muginshtein és hazudott, mert tényleg nem értem, hogy miért fél zsidó, beváltotta a gazdag ember, és az első, aki az volt, hogy utazni villamossal egy snack a család kocsis üzletember Mendel Krik. Közben szerencsétlenség vándorolt az ablakok alatt, mint egy koldus hajnalban. Elégedetlenség a zaj berontott az irodába. És bár ez alkalommal került a kép a zsidó Savka Butsisa, de nem volt olyan részeg, mint a vízhordó.
- Guo-gu st, - kiáltotta a zsidó Savka - bocsáss meg, Bencik, hogy késtem - és ő lepecsételt lábát, és elkezdte hadonászva. Aztán tüzelt, és a golyó Muginshtein a gyomorban.
Szükségem van itt szó? Volt egyszer egy ember, és nem ember. Élt agglegény ártatlan, mint a madár egy ágon -, és hogy ő ölte meg a butaság. Jött egy zsidó, mint egy kocsis, és a lövés sem palack meglepő, de egy élő személy. Szükségem van itt szó?
- Jelölje be az irodában - úgynevezett Benny és futott utoljára. De így, nem tudott mondani Butsisu:
- Esküszöm az anyám koporsója Savka, akkor feküdjön le mellé.
Most mondd meg, fiatalúr, vágás kuponok mások cselekedeteit, hogyan tettél volna a helyén Benya Krik? Nem tudom, mit tegyek. És tudta. Ezért ő a király, és mi ebet a második zsidó temető elkerített a nap és pálmák.
Boldogtalan fia Pesi néni nem halt meg azonnal. Egy órával azután, hogy a kórházba, nem volt Benny. Elrendelte, hogy hívja magát egy vezető orvos és egy nővér, és azt mondta nekik a kezét krém nadrág:
- Van egy érdeke, hogy a beteg Muginshtein Joseph vissza. Képviselő csak abban az esetben - a Benzion Creek. Kámfor, légpárnák, egy külön helyiségben -, hogy nyitott szívvel. És ha nem, minden orvos, akkor is, ha ő egy orvos a filozófia, nem több, mint három láb a föld.
Mégis Muginshtein meghalt azon az éjszakán. És akkor is csak a fele zsidó emelt egy kiáltás a többi Odesszában.
- Amennyiben a rendőrség indul - kiáltotta -, és ér véget, ahol Benya?
- Rendőrségi ér véget, ahol Benya kezdődik, - eleget intelligens ember, de nem Tartakovsky megnyugodni, és arra várt, hogy a piros autó zenedobozok elveszett Seredinskii téren az első menetet az opera „Nevess, bohóc”. Fényes nappal, egy autó repült be a házba, ahol volt egy nagynéném Pesya.
Jármű kerekei zörögtek, köpködés füst gerendás réz szaga benzin ária és játszott szarvait. A kocsi kiugrott egy és bement a konyhába, ahol a döngölt padló vonagló kis néni Pesya. Half zsidó ül egy széken, és meglengette a karját.
- Hooligan arc - kiáltotta, látva a vendég - egy rabló, arra a földre, eldobta, jó formában volt magam - megöli az élő.
- Monsieur Tartakovsky, - válaszolt Benya Krik halkan, - és itt jön a második napon, én fizetem a drága halott, két testvér. De tudom, amit akart köpni ifjú szemét. Szégyen, Monsieur Tartakovsky, biztonságos bezárva, akkor szégyen? Megvan a szíve, hogy küldjön anyánk a néhai Joseph száz szerencsétlen karbovanyecben. Az agy együtt a haj égnek állt rám, amikor meghallotta a hírt.
Aztán Benny szünetel. Viselt kabátot csokoládé, tejszín nadrágot és bíbor csizmát.
- Tízezer egy időben - ordította, - Tízezer egy időben, és visszavonult a halál, bár ő élt száz húsz esztendő. És ha nem, akkor kap ebből a szobából, Monsieur Tartakovsky és kap a kocsimba.
Aztán összeveszett egymással. Half zsidó összeveszett Benya. Nem voltam ebben a veszekedés. De azok, akik már, emlékeznek. Megállapodtak ötezer készpénzt és ötven rubelt havonta.
- Pesya néni -, majd azt mondta Benya kócos öregasszony feküdt a padlón - ha azt szeretnénk, az életem, akkor kap, de minden rossz, akár egy isten. Ez maradt egy hatalmas hiba, néni Pesya. De Isten nem véletlenül volt, hogy rendezze oroszországi zsidók nem szenvedtek, mint a pokol. És mi lenne rossz, ha a zsidó élt Svájcban, ahol lennének körülvéve első osztályú tó, hegyi levegő és a szilárd francia? Minden hibáznak, az Isten. Hallgassa meg a fülem, néni Pesya. Van ötezer karok és ötven rubelt egy hónap múlva a halál, az élet száz húsz esztendő. Temetkezési József lesz első osztályú, hat ló, mint hat oroszlánt, két szekere koszorúkat, a kórus Brody
zsinagóga, akkor olvassa el a temetés a késő Minkovskiy a fiát.
És a temetést tartottak a következő reggel. Ezeken temetés kérni a koldusok temetőben. Kérdezz őket Szégyent a zsinagóga, kóser baromfi kereskedők vagy öregasszonyok a második almshouses. Az ilyen temetés Odessa még nem látott, és a világ nem lát. A rendőrök hozott pamut kesztyűt ezen a napon. A zsinagógákban, sodrott növényekkel és tágra nyílt, égő villany. Fehér lovon, hasznosítani a szekér, lengő fekete tollak. Hatvan énekes ment elöl a menetet. Choristers fiú volt, de énekelték a női hangok. Warden a zsinagóga kóser madár kereskedők voltak Pesyu néni karját. Vének voltak tagjai a Társaság zsidó hivatalnokok és írnokok a zsidók - ügyvédek, orvosok és szülésznő-nővér. Az egyik oldalon volt a nagynéni Pesi csirke kereskedők a régi piac, és a másik oldalon is megtisztelte szájpenész Bugaevka, zavorochennye narancssárga kendő. Ők lepecsételt lábukat, mint a csendőrök a parádé a személyzet nap. Az ő széles csípő jött a tenger illata és a tejet. És mindezek mögött vontatott alkalmazottak Reuben Tartakovsky. Voltak száz ember vagy kétszáz, vagy két ezer. Hordtak fekete frakkban kabátok selyem hajtókával és az új csizmát, hogy vinnyog, mint a disznók zsákbamacskát.
És én azt mondom a szavakat az Úr a Sínai-hegyen az égő csipkebokor. Tedd magad a fülemben a szavakat. Mindent láttam, láttam a saját szememmel, ott ül a falon a második temető mellett, a pöszeség Moiseika és Shimshon a temetkezési irodában. Láttam - Aryeh Leib, büszke zsidó, aki együtt él a halott.
A szekér húzta be a temetőbe zsinagógába. A koporsó került a színpadra. Néni Pesya remegett, mint egy madár. Cantor kiszállt a kocsi, és elkezdett egy requiem. Hatvan ének visszhangzott. És abban a pillanatban a piros autó kirepült a kanyarban. Elvesztette a „Nevess, bohóc”, és megállt. Az emberek csendben voltak, mint a halott. Silent fák, ének koldusok. Négy férfi szállt ki a piros tető és csendes lépést, és tegye azt a szekeret a soha nem látott koszorú rózsával. Amikor a temetés véget ért, négy férfi hozott egy koporsót az acél váll és égő szemmel és kiálló mellek járt együtt a nyilvánosság tagjai a hivatalnokok zsidókat.
Előttük Benya Krik, ami aztán senki sem hívott a király. Először közelítették meg a sírba, fölment a domb, és kinyújtotta a kezét.
- Mit akarsz, fiatalember? - Futottam fel őt Coffman temetkezési testvériséget.
- Úgy értem, hogy - az említett Benya Krik.
És ő mondta. Hallotta mindazoknak, akik hallgatni. Úgy hallottam, Aryeh Leib és pöszeség Moiseika, aki ott ült a falon mellém.
- Hölgyeim és uraim - mondta Benya Krik - hölgyeim és uraim - mondta, és felkelt a nap a feje fölött, mint egy őrszem egy fegyvert. - Azért jöttél, hogy leróják tiszteletüket a becsületes munkás, aki meghalt egy réz pénzérmét. A saját nevében és mindenki nevében, aki jelen van, köszönöm. Hölgyeim és uraim. Láttam kedves József az életedben? Látta, hogy egy pár apróság. Mi volt ez? Ő számít más emberek pénzét. Mi ölte meg? Meghalt az egész munkásosztály. Vannak emberek már halálra van ítélve. És vannak olyanok, akik még nem kezdték élni. És a golyó repül a ítélve mellkas megüti József, aki nem látta az életemben semmi, de egy-két apróság. Vannak emberek, akik tudják, hogyan kell inni vodka, és vannak emberek, akik nem tudnak inni vodka, de még inni. Tehát először kap egy kick ki a bánat és az öröm, és az utóbbi szenvedni mindazok számára, akik isznak vodkát, hogy nem tud inni. Ezért, hölgyeim és uraim, ha imádkozunk a mi szegény Joseph, kérem, hogy tartsa meg a sír az ismeretlen, de a végén Savely Butsisa.
És miután azt mondta ezeket a szavakat, Benya Krik lejött a halom. Csendes ember, fák és a temető koldusok. Két sírásó festetlen koporsót vitték egy közeli sírba. Cantor, dadogás, végül imáját. Benya dobta az első lapát és elment Savka. Mögötte ment, mint a juhok, mind ügyvédek és hölgyek fibulák. Tette a kántor énekelni felett Savka teljes gyászszertartást és hatvan énekesek visszhangzott Cantor. Savka nem is álmodott ilyen megemlékezést, bízz a szó Aryeh Leib, a régi öreg.
Azt mondják, hogy ezen a napon és fél zsidó úgy döntött, hogy lezárja az ügyet. Nem voltam egy időben. De az a tény, hogy sem a kántor, kórus, vagy temetkezési testvériséget nem kér pénzt a temetésre - Láttam szemével Aryeh Leib. Aryeh Leib - így hívnak. És minél többet nem láttam semmit, mert az emberek, csendesen távolodik Savkina sír, futni kezdett, mint a tűz. Úgy repült a Phaeton, szekereken és gyalog. És csak a négy, hogy megérkezett egy piros autó, és a bal oldalon. Zenedoboz elvesztette márciusban az autó indult, és elhajtott.
- King - nézett utána, mondta pöszeség Moiseika, az egyik, hogy elveszi tőlem a legjobb hely a falon.
Most már mindent tudsz. Tudod, aki először mondta ki a szót „király”. Ez volt Moiseika. Tudod, miért nem hívta, mert nem félszemű Grach, sem őrült Kolka. Te mindent tudsz. De mi haszna, ha még mindig orra szemüveg, és ősszel a szívedben.
Babel kezdte irodalmi pályafutását a forradalom előtt, a folyóirat „Annals” Gorkij.
Babel forradalmi évet töltött a dél-oroszországi része Odessa, egy része a lovassági Budyonny és a Kaukázusban.
Ezalatt az idő alatt írt két könyvet: „Vörös lovasság” és a „Odessa történetek”.
A téma az első könyv, szolgált, mint az élet és a harci munka Budenovsky hadsereg.
A második az a hős a híres odesszai rabló „Mishka Jap”, ott csak egy ideig a feje a zsidó önvédelmi és a Vörös csapatok harcoltak a Fehér Gárda seregek, majd razstrelyan.
LEF.