Professzor znaev - hogyan Baba Jaga Baba Jaga, Baba Jaga vagy Baba Jaga
Orosz népmesék olvasni, hiszen detst szigetek, mesék karakter már régóta azok ka-zhdogo minket, az írás a nevét a karakterek, mint kiderült, nem könnyű dolog. A név a pap-lar női gazember orosz mese (a gonosz csúnya öreg nők) gyakran okoz nehézséget, írásban, ha szembe van szükség erre.
Valaki úgy dönt, írásban egyaránt szó Hosting Project-Kutató Intézet nagybetűvel nélkül kötőjelet (Baba Yaga), hogy valaki - kötőjellel (Baba Yaga), valaki nagybetűvel írja csak az első része egy összetett név, és a második rész - egy kisbetűs
Mi a helyesírást kellene elismerni illetékes?
A modern helyesírási szótárak orosz második nyelv egyértelműen megoldódott a kérdés csak a szokásos távú, nem mesés gonosz öregasszony, meg kell nevezni Baba-Yaga (mindkét rész a szavak vannak írva kisbetűvel közepén a kötőjel).
Utalni női mesebeli karakter, sajnos, még mindig a különböző jogi szótárak különböző helyesírási a név a női mesebeli karakter.
Melyiket válassza? A legésszerűbb választás az írás látszik Baba Jaga - két szó nélkül kötőjellel, a két rész a szó - a könyv címe: Te. Egyrészt azért, mert ha Baba Jaga úgynevezett pro-száz Jaga, a szó boszorkány kell írni a tőke könyv van, akkor rövidített neve vészes tündéri száz rushki (mellesleg, ahogy meg van írva az orosz népmesék). Másodszor, ez az írás is összefügg, például a nevét, más mesebeli karakter, beleértve a két szót: Bag of Bones, Vasilisa Bölcs Sárkány, Mikulás.
Tehát célszerű írásban: Baba Jaga.