Esküvői Krechinsky - a Moszkvai Művész Színház

Úgy tűnik, hogy ez az ostobaság írtam a címben. Mivel lehet csökkenteni a színházi előadás a klasszikus színház és a mozi az informális (az informális „Pioneer” Megpróbálok írni egy másik post)? Mégis, megpróbálom.

Tehát, egy pár szó az egyes nuc of-art. "Wedding Krechinsky" - egy komédia írásbeli Sukhovo-Kobylin a 19. század végén; először fellépett a Maly Színház, most feltett, többek között, a Csehov Moszkvai Művész Színház, ahol voltam, sőt, meg tudta látogatni. Bevallom - ez egyike azoknak a ritka pillanatokban, amikor nem olvassa el a játék, de a játék volt. Megértem, hogy a jelenet mag megmaradt, de mégis, a sok modern részletek, amelyek nem kapcsolódnak az ideiglenes megalakult a játék. Általában, a táj lenyűgöző. Úgy tűnik, hogy a színházban mindig metaforikus táj; de itt a Moszkvai Művész Színház, vagy a Maly én nem gyakran fordul elő. Utánozták a szobában, de nem volt egyszer ez a hatalmas méretű, az ajtó úgy tűnt, Colossus, aljzat (!!), és egy kapcsoló a fény. Plusz, az első felvonásban ment a színpadra egy hatalmas szovjet típusú WC aranyból (ugyanazt az álmot Morel és Babeuf - arany latrina - teljesülnek). Még süllyedt a lélek a kamera (a távolból úgy tűnt nekem, hogy ha nem volt valami kis mosogatószerrel) - amely végül elvetette a kognitív disszonancia a fejemben. By the way, a színészek voltak öltözve túl az időből - rendkívül magas sarkú cipő, ruha meglehetősen rövid, vörös haj, és a ruha egy fiatal lány - a hősnő, amit jelzett Krechinsky házas - mint a fehérneműt vagy nightgowns. Eleinte valahogy zavaros, nem értettem az első felvonás elszomorított - én mindig elkerülni a kortárs produkciók nem szeretem, amikor a „művészi látásmód” elrontani a klasszikusokat. De a második felvonás hozta vissza az életbe - Én tele volt. Minden metaforák és ellentéteket, hogy hozzon létre táj, kiderült, teljes pompájában; ha megütött. Szatíra nyilvánvalóvá vált abszurd abszurd (ez így van, én nem zárt), belső világ karakterek bár visszhangzott a tájat. Nem hallgatok, de csak egy helyzet késztetett hevesen felháborodott - nem időben a függöny lement, és a színészek még nem érte el az íj, az emberek felállt és futott hanyatt-homlok a szekrény. Emlékeztem a szavak az én szeretett tanár állandók (ez gyengéd társított becenevet a legendás tanárom), aki arról beszélt, hasonló a helyzet: „Hegemón ment ..”

Most röviden Karenina. Amikor a film elkezdődött, hangot adtam társa, hogy szükséges lenne betiltani a külföldiek lőni filmek által gyártott orosz irodalomban. Azt kétségbeesetten podbeshivaet amikor amerikanoanglichae játszani Orosz - nos, nem éri el őket! „Anna Karenina” ebben a tekintetben egy vígjáték nekem (főleg az első rész). Tetszett, hogy a film színházi - a legigazibb értelemben vett. Az első rész a könyv umudridis mutatják körülbelül 15 percig, ezzel a színház - az egymást követő készletek és zastsennoy életet. Eleinte furcsa volt, buta, vicces - de azt hiszem, hogy ez a furcsa helyzet. Még mindig várja Karenina valami nehéz, sőt néha komor, de az első része a film nyugodtan mondhatjuk, hogy nézel ki, melodramatikus vígjáték. De nem, a második rész a film - a legkoncentráltabb értelmében, megnyitja a szemünket, hogy a drámát. Itt ismét egy ok, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a megállapításokat kell tenni csak akkor, amikor látta a terméket teljesen.
Mi nem tetszett a film? Részletek, de fontos számomra. Például az összes karakter hasonlóak voltak maguk a könyv (megjelenés), kivéve az Anna. Egyrészt, akkor ebben az értelemben is - mondjuk, a modern értelmezése. De akkor miért a többi hasonló, és hirtelen minden olyan modern. Nos, rendben, talán nem tetszik, de szép. Ja, és Levin. Véleményem szerint ő inkább, mint a németek néhány. Sticky szakáll ma is áll a szeme előtt. Még lenyűgözte feldarabolásával. Mint, egy egész szép film, de amikor a show tartoznak az üzemi vonat - festőien a képernyőn mutatta be a beleket. Mindannyian azon, aztán, ha bél mutatják Karenina? Nem jelenik meg.
Én is nem tetszik, hogy nagyon leegyszerűsített angol nyelvű fordítását. Az a benyomás, hogy az események zajlanak ma. Azt felhívta a figyelmet a színház jó okkal - van, mint tudjuk, a film anyanyelvükön orosz felirat. Uh ... Ebben az esetben jobb lenne tenni voice-over - lenne legalább hiteles. És így, hogy nem angol korellirovala beszédet az orosz. Mulatságos volt nézni. És egy másik állítás, hogy ezek az idegenek - orosz neveket egyáltalán nem vonatkozik. És az „én kis Kotik”, ami lefordítva azt jelenti - „az én kis macska” - ez csak méltó taps!
A fő kritika vége. Ó, igen, azt kifogásolják, Tolsztoj, de sajnos, ez nem arról szól, hogy.

Tehát, amit szerettem. Smink színésznő (igen, ez már figyelt rá), és sorja Keira Knightley festett körmök)) Ez aranyos Boo! De az egész, bár, mint a make-up - a stílus történelmi filmeket. És ami a legfontosabb, ez díszíti a színésznők volt észrevehetetlen. Élveztem ezt a színházi rendetlenség, ami történik a filmben. Tetszett Karenin - egy igazi úriember. Jude Law rendben van, és hideg kézzel pszichológia Karenina. Vronszkij bizonnyal különösen élvezni fogja a fiatal nézők is közvetíti megfelelő pszichológiai (magának megjegyezte, hogy a színész nagyszerű lenne ebben a formában illik a szerepe a szeretett Pecsorin I).

Mi hiányzott - dráma még mindig nem volt elég, pontosan úgy, ahogy a pszichológia. Például, miért nem azt mutatják, hogy Karenina lett drogfüggő? Ez egy kulcsfontosságú pillanat a könyv, amely fényt derít egy csomó!

Most, összegezve, azt fogja magyarázni, miért csatlakozott a két eseményekről a kulturális élet egy üzenet. Mindkét esetben van egy ideiglenes szójáték - bevezetésre kerül a klasszikus jegyzetek modernitás, gyakran egy oka van, nevezetesen, hogy néhány szimbolikus dolgot. Szeretem a karakterek, szeretem őket megoldani - így játszik nagyon fontos számomra. Most látom, hogy az „ideiglenes agy robbanás” Az ilyen - nem egy egyszeri esemény, ez a tendencia. Az én személyes „Egészségedre!” - én jámboran hitték, hogy a kortárs művészet nem létezik, és éljük a mély Creasy művészet, de itt ez a trend! Ez azt sugallja, hogy jutunk ki ebből. Uh ... A válság)), és mi is kíváncsiak, klasszicizmus, például jellemezte egységét időben. A 50 éves tanár az iskolákban és kollégiumokban fogja mondani, hogy az első negyedévben a 21. század művészeti jellemezte eltolásával idősíkok, ami nem kell különleges logikai vagy idő alatt megváltozik, amikor a művész bemutatja jelentős termék a karaktereket.

Menj a színházba! Élvezem a jó film!

Kapcsolódó cikkek