Mi megérteni az orosz szavakat más nyelveken

Különösen érdekes a szó eredete bisztró az orosz nyelv és az átmeneti angol, német és más nyelvek. Bistro - egy kis kávézó-étterem, ahol egyszerű ételeket szolgálnak fel. A megszállás alatt a párizsi orosz csapatok a 1814-1815 orosz tisztek (vagy Kozák) követelte, hogy a lomha francia pincérek, hogy ők szolgáltak számukra, hogy gyorsan és kergették őket kiabálva „Gyorsan! Gyorsan!”. És ott volt a neve a helyeken, ahol ételeket készítenek el és szolgálnak azonnal megrendelés után, vagyis A „gyorsan”.

Mint az orosz szavakat külföldi volt.

Leggyakrabban, az orosz szavak jöttek más nyelveken együtt lezajlott események Oroszországban és a világrengető vagy tárgyak által feltalált az orosz nép.

Például együtt az eredeti orosz recept jön más nyelvek és szavak, mint a pite (angolul: Pirogi), palacsinta (angolul: blintz) és knédlivel (angolul: derelye).

Mi megérteni az orosz szavakat más nyelveken
Együtt a hagyományos orosz ajándéktárgyak szétszórt minden irányban cím szamovár, matryoshka és balalajka.

És amikor az orosz első megszökött az űrbe, a világ vált ismertté szempontok: műhold, űrhajós, Keleten és a világ.

Együtt a politikai események zajlanak Oroszországban a 20. század végén, és bement sok nyelven és a szavak, mint a peresztrojka és a glasznoszty.

  • A Wikipedia, meg fogja találni egy nagy lista orosz szavakat eltelt angol és német nyelvre.

És most a figyelmet - a kérdés!

Melyik ezek a szavak, a nem orosz és nem szláv eredetű.

  • szék
  • táblázat
  • tündérmese
  • szív
(Tipp: ez a szó talál német, mert egy német eljött az orosz.)

Kapcsolódó cikkek