Bookreader - mi a teendő (Chernyshevsky Nikolay Gavrilovich)
Kiírja siet, egy szem folyamatos cenzúra, amelyek tiltják a kiadvány a következő fejezeteket, folyóirat szereplő szöveg számos gondatlanság, helyesírási és egyéb hibák - némelyik a mai napig megmaradt nevypravlennymi.
Szobák „Contemporary” az 1863 szereplő szöveg a regény, súlyosan visszavonták, és az orosz olvasó több mint negyven éve, kénytelen volt használni akár öt külföldi újrakiadásaiban (1867-1898 gg.), Vagy az illegálisan kézírásos másolatok.
Csak a forradalom 1905 eltávolítjuk a tilalmat cenzúra az új, méltán tartják „a tankönyv az élet.” Ezt megelőzően 1917-ben megjelent négy kiadásban által készített, a fia az író - MN Chernyshevsky.
Ez a kiadvány az első tudományosan igazolt a szöveg a regény és teljesen átveszi a durva autogramot. Amellett, hogy a nyomtatott figyelmét Chernyshevsky Pypin és NA Nekrasov, fontos, hogy megértsük az új design és sokáig marad tévesen érteni. A függelék tartalmazza cikkeket szentelt a problémák tanulmányozása a regény, és megjegyzi, szükséges a helyes megértés.
Őszinte köszönet a dédunokája forradalmi és író, NM Chernishevskaya néhány tanácsot és biztos baráti segítséget, és MI Perper fontos szöveges kijelzést.
? A fő szöveg a regény, jegyzetet Pypin és Nekrasov, a cikk „A problémák tanulmányozása a regény” Mi a teendő „” és a jegyzetek elő SA Reiser; cikk "Chernyshevsky-művész" - GE Tamarchenko; szövegtervezetet - TI Ornatskii; bibliográfia fordítás idegen nyelvre - BL Kandel. Általános felülvizsgálata kiadványok realizált S. Reiser.