Beauty hogy tubák - és Puskin
„Belle, ami kioltja”
Talán mi? helyett rózsa, Ámor áll,
Tulipán, büszkén hangulat,
Illatos gyöngyvirág, Yasmin és Lily,
Hogy mindig szerettem
És mindenekelőtt telt a nap
A márvány a láda -
Talán az egyetlen fegyver, méz Klim
Milyen furcsa változás az ízét.
Szereted a szag nem reggel virág
A káros fű zöld,
művészete a
A pelyhes por!
Hagyja már őszes tanár Göttingenben,
A régi Tanszék hajlított ív,
Bámult mély latinschinu fejedben,
Köhögés, dohány Vert
Ő löki a hosszú orr elszáradt kéz;
Hagyja Mlada dragonyos bajuszos
Reggel ül az ablakban,
A fennmaradó reggel alvás,
Füst tajték cső kerget szürke;
Hagyja, hogy a szépség a hatvan év,
A Grácia szabadságra és a szeretet, a nyugdíjasok,
Ez a szépség nyugszik a stand,
Ami nem gyűrött a test nincs hely,
Átok, imádkozik, ásít
És a valódi szomorúság dohány elfelejteni -
És te, kedves. de ha a dohány
Így akár tetszik - a buzgóság képzelet! -
Ah! ha hamuvá,
És snuffbox, a börtönben,
Én vagyok a szelíd ujjaival elkapják tudott
Aztán kellett édes csodálattal
Szétszórva a mellkas alatt selyemkendőt
És még. Ez lehet. De mi! üres álom.
Nem lesz ez így.
A sorsa az irigy, gonosz!
Ó, miért nem vagyok dohány.
Szerint egy közeli barátja Pukshin (Ivan Puschina) vers hívni nővére AM Gorchakov - Elena.
Is olvasható verset:
Krivtsov (Nem ijesztgetni bennünket, kedves barátom.)
Ne megijeszteni minket, kedves barátom, a koporsó mellett az új otthon: Jobb, ezért bezdelemZanim.
Crystal, így a frissítések
Crystal, így a frissítések díszíteni én békés sarok, zálog szent költészet I.