Alexander Block - hang a felhők olvasni a vers a költő versének klasszikus szöveg Rust

Rohantunk át a tengeren, hogy a föld vad
A nyomorult vér, a rövid életű álom,
A szél erősödött, és a hang a tenger,
És ez volt zavaró, hogy mélyrehatóan.

Beteg és fáradt - voltunk féltékenyek
Hogy valahol a tengeren volt szórakoztató zivatar
Egy éjszaka, mint egy kurva, bámult szégyentelenül
A sötét ember, fájó szemét.

Mi küzdött a szél és a homlokát ráncolva,
A sötétben alig látható nyom ...
És most, mint nagykövet a növekvő vihar,
A prófétai hang elérje a tömegben.

Azonnali cikcakkos egy kő meredekebb
Gala profilt is fröccsent a szemébe,
És egy egyértelmű szakítást megijedt felhők
Énekelt egy vidám dalt vihar:

„A szomorú emberek, fáradt emberek,
Ébredj fel, úgy találják, hogy az öröm közel!
Ahhoz, ahol a tenger énekelni kezd egy csoda,
Elküldött, hogy a jeladó fény!

Felveszi, ő keres szórakoztató szabadtéri
És éles fénysugár őrzi a megszakító,
És óráról órára várhatóan érkezik
Nagy hajók egy távoli földön!

Lásd, hogy a fény szóródik csík,
Hogyan örülök távon forrni tollat!
Ahogy a tenger exults! Hallod - valahol -
Az éjszaka folyamán a vihar - a hívása szirénák! "

Úgy tűnt, hogy szét a tetején, a ruházat,
Dübörgő távolság ütött a kezét ...
Keltünk egy új remény,
Tudjuk, hogy a váratlan öröm közel.

És ott - felébredt a villám horizont,
Mintha a város izzott a távolság,
És a port az éjszakát, mint a vörös madár,
Repülő sziszegve és fütyörészve vonatok.

Zengett az óceán és a hab rongyok
Dobta tenger a fatörzsek világítótornyok.
Üregelőgép ima siránkozás sziréna:
Van egy vihar megelőzte halászok bíróság.

Kapcsolódó cikkek