Hang twitter angol önálló tanulásra, cinikus angol
Twitter angol, hogyan kell őt a maximális
Ha fel a feladatot a saját megtanulni élni társalgási angol beszéd, Twitter segítségével egyetlen esetben neki kell kísérnie hang. Nincs felvétel, nincs beszélt nyelv, sajnos ... Ez az első. És a második, tweetek írásban kell anyanyelvű, de ez a helyzet, akkor biztosítja a szükséges szintű hitelesség, annyira kritikus az önálló tanulás angol.
Hang segítségért kiált angol
Először is, néhány példány a Twitter, csak miután sír felett a tény, hogy az amerikaiak zazhralis uraim, megszűnt érezni a lüktetését az élet, nem tud megbirkózni az alapvető kényelmetlenséget.
Először próbálja meghallgatni és megérteni a hang, az előnye, hogy rövid, de ha nem, akkor nézd meg a szöveg angol nyelvű támogatáshoz, vagy szélsőséges esetben az orosz
„Ma reggel, a hűtőben nem volt tej tea vagy gabona. Kibaszott indul a nap! "
Noun „pehely”, amely annyira szereti Amerikai honfitársaim fogyasztanak, hangzó sok hasonlóságot mutat, hogyan kell mondani ezt a szót: „sorozat”, gabona [ „sɪərɪəl]. Ezért van sürgősen szükség, hogy bemutassa azt, hogy önálló tanulás angol ment a helyes irányba.
„Csak” tolta „a 3 csomag csokis kekszet, és most nem tudok mozogni.”
Itt érdemes odafigyelni a dolgokat ige. A teljes értékű áthelyezésének „dugjon semmit valami ilyesmi.” Ebben az esetben a három csomag keksz.
A szó könnyen összetéveszthető az azonos személyzet. esik főleg mint főnév. A személyzet azt jelenti: „személyzet” és gyakran jön az iroda ajtaját formájában az „alkalmazottak csak” - csak az alkalmazottak számára.
Még audio tiszta kiejtés, én nem mindig hallja, mit mondtak dolgokat, vagy a személyzet. hang különbözik, mert egy hosszú és egy rövid hang, [stʌf] és [stɑːf].
„Az új srác egy kávézóban tegyen túl sok tejet én latte! Hol kapnak ezek az idióták? "
Aztán ott van a hasznos szó hab- hab, amely érdemes megtanulni, mert ez elég gyakori. Hab nagyon különböző.
Az épület hab - hab építése. Úgy néz ki, nagyon ügyetlen, és néha ijesztő, de a szó jobban emlékeznek pontosan emiatt.
Több szokott borotvahab - borotvahab.
Aztán ott van ez a dolog, mint a radikális tenger habot hab-Navy, gyakran támadják a tengerparti városokban, főleg Ausztráliában.
Ezek mind kis méretű, bár bosszantó kellemetlenség hétköznapi amerikaiak, kivett Twitter és rögzített hang. De néha (ó, borzalom!) Hogy ezek az emberek halmoztak komolyabb probléma, szem közvetlen életveszély!
„Kaptam egy szörnyű vágás a papír ma reggel. Minden tweet kínzás! "
Nos igen, mi az ördögöt továbbra is kínozzák a billentyűzetet, van egy kérdés ...
Itt van, amit egy szörnyű sebet, az úgynevezett papír cut - vágott a papírról. Ez könnyen rúgni a vérveszteség! 5 liter tartalmazta az emberi szervezetben, elhagyja őt egy másik
Van azonban jó hír. Ezt csak egy ilyen papír darabok. Úgy tűnt, hogy vették a film „láncfűrészes Texas Ranger” események és más, sokkal inkább aranyos. Ezek nélkül az önálló tanulás ez a mondat nem lenne teljes.
Természetesen ebben az esetben a papír vágott fordítja angol „Paper magoncok”, és nem a »cut«.
„Buggy (egy kis kis autó) lerobbant ma reggel a golfpálya, és mi volt járni. Megdöbbentő! "
Buggy néz ki.
„Kenyérpirító, hogy a barátom vett nekem nászajándékba, nincs beállításait egy fánk. Nos, nem buta ez? "
Nyilvánvaló, hogy az incidens történt annak a ténynek köszönhető, hogy a bagel nem olyan módon, hogy megsütjük a kenyérpirító, hiánya miatt a kiigazítás kezelésére egy fánk! Mennyi új lehet tanulni az önálló tanulmány az amerikai élet ...
De nem szégyellem, hogy tájékoztassa az egész twitter
Azt is megállapították, hogy a fénykép a legjobban az angol melléknév szörnyű - szörnyű, undorító? Vagy éppen ellenkezőleg, úgy döntött, hogy a kép fantasztikus - egy lenyűgöző kép? Meg kellene nézni a Twitter, hogy tisztázza
Gyakorlat angol audio twitter
Most, amikor használják a fejüket az emberek, szövegeket fordítani a Twitter angol hang, akkor érdemes egy kis gyakorlat önrendelkezésével hallva beszédet. Minden szót és kifejezést, hogy okozhat nehézséget, előre elkészített. Szöveg tweet nem eredményez, mert végül is, egy kis gyakorlat hallgat, mintsem a megítélése írott angol.
tailer készült selyemöltönye - a ruha selyemből készült, személyre szabott (vagyis nem vásárolt a boltban)
medencetakaró - a medencetakaró
mi a drag - hell
balzsamecet - balzsamecet
Biztos vagyok benne, sok nehézséget jelentett. De még mindig próbálja a megmérettetésre. Válassza ki a helyes választ a három állítás kapcsolatos egyes audio csipog. Tartsuk szem előtt, amikor az angol nyelvet illetően Twitter, lehet, hogy a különböző egyszerűség, vagy egyszerűen figyelmen kívül hagyja néhány nyelvtani szabályokat, mint például a hiánya állítmány.
De ez nem fontos, fontos, hogy elfog a lényege a megértés. Felhívjuk figyelmét, hogy szinte soha nem használt ilyen feszült a Folyamatos Jelen. nagy, mint kiterjeszti felvétel Twitter határolt 140 karakter.
A válaszok a következő cikkben.
- A tailer készült selyemöltönye rendelték három évvel ezelőtt.
- Azt vette temetésre.
- A ruha won `készen az esküvőre.
- A medence fedél rendben van.
- A medencetakaró didn `nyitva.
- A medence fedél le van zárva.
- A saláta íze jó!
- Ott `túl kevés olajat a satad.
- A saláta is tönkrement.
És ma, jó szerencsét!
- RSS. Ehhez kattintson az ikonra egy kávéscsésze, vagy itt az első oldalon, a bal felső sarokban