Dash át a levél w
ihlette a képet humor:
és ez igaz akarok sírni, mint van egy szabály, hogy egy csipetnyi kapcsolatban a betűk „w” és „t”, hogy a (régi kakoeto):
és mégis olyan
valaki azt mondta nekem ez a helyzet, néha használni, de nem mindig, még nem tanítják jól az iskolában, majd újra elolvasta a levelet, és mondja, néha
Ui Az elmúlt lenne szükség, hogy helyezze Dont teszi, de a lustaság.
most orosz kurzív nem elsírom magam néha
?
Dast ist fu $ király hihetetlen! Csodálatos! Szent szar!
Ön a „T” dőlt írás a „w”, és csak abban különböznek a pálca? Tény, hogy a „T” a homorú, és a „W” - kiálló. Ez a két betű is különböző.
Miért jött össze ez a régi szabály egy bottal fel? valami, amit mondasz - rendesen, de ha írsz kisbetűs „m” és „w” kapunk szabály ugyanaz írásban.
= Nem) pálca felett „m”, a szomszédos „N”, stb megkülönböztetni. „W” a „t”, és így a normál különbözik.
Mellesleg a „n” jól van észre, de én nagyon gyakran, amikor az „n” nem írja „T”, mint a „w”, és nem úgy tűnik számomra, hogy én voltam az egyetlen, aki csinálja.
Én ezt a nyomtatott write =)
most orosz kurzív nem elsírom magam BÁRMIKOR.
Én ezt a nyomtatott write =) és igaza van!
valamint a levél h write?
Nos, valóban van egy script, csak nehéz, strays a Capital a nyomtatás és könnyen vissza, attól függően, hogyan sietek, többnyire írásban blokk.
W - a hangulat, de olyan - csak print =)
Nem néz ki, mint ők kapunk. Különben is, mi az iskolában tanítottak, hogy írjon.
hogy a „w” eltér „r”, nem könnyebb megkülönböztetni a betűket a „shish”. Ez az, amit panaszkodik op Picchu. Egy topikstarter zachemto húzni több és „t”.
Cho „dyshsh te” odaírva?
Én nem nevezném a „szabály”, hanem, hogy a grafikai ábrázolást írásban ezeket a leveleket néhány ember. Filológiai bennünket, például elválasztott gyorsan tegyen semmilyen kötőjelet, ha ez nem szükséges. Mivel a fonetikus átírásban „t” egy csipetnyi a tetején azt jelentené, hosszúság hangot.
egy pillantást a szerb dőlt
Én nem nevezném a „szabály”, hanem, hogy a grafikai ábrázolást írásban ezeket a leveleket néhány ember. Azt hiszem, mielőtt (50 évvel ezelőtt) az iskolákban tanított, hogyan kell írni m w, akkor kötőjel volt szükség.
Most, mint minden tanított m írásban és én fele írási r
Mivel a fonetikus átírásban „t” egy csipetnyi a tetején azt jelentené, hosszúság hangot.
Nehéz elképzelni, hogy egy hosszú mássalhangzó.
rrrrrrrrrrrrr, shshshshshshshshshshshsh és TP.
Nos, „T”, amely tárgyalt?
Nos, akkor az A és B betűk, írok a mindennapi életben jön a macedón, és nem a „orosz”
akkor mi van?
Nos, „T”, amely tárgyalt? Először is összetéveszteni Shhhh (elméletileg). Másodszor, szétrombolja a tetején - egy attribútum egy hosszú hang, ezért használja a „t” kellene okoz végzetes hibát.
ezért annak alkalmazása „t” kellene okoz végzetes hibát. és hol olyan gyakran találkozni azokkal gondolatjelek, azt jelenti, hosszú hang? Közvetlenül végzetes hiba maradt.
Minden alkalommal, amikor megyek a filológiai kar, hogy írjon valamit.
Ez csak a hang, levelében kifejtett például „u”, hosszú [w „].
Mindig azt hittem, hogy ez egy szabály az orvosok. aki a sebességet, így w megy
Nos, „T”, amely tárgyalt? nettó, a bruttó
Igen, de azt mondanám, hogy itt nem egy hang hosszúság „t”, és jelenlétében egy rövid szünetet az egyes szavak előtt ezt a hangot, amely azt az illúziót kelti a hang hosszúság
Ez csak a hang, levelében kifejtett például „u”, hosszú [w „]. Szerint a moszkvai iskola fonetikus
Igen, de azt mondanám, hogy itt nem egy hang hosszúság „t”, és jelenlétében egy rövid szünetet az egyes szavak előtt ezt a hangot, amely azt az illúziót kelti a hang hosszúság is találhatóak igen, ez a lényege a hosszúság minden robbanásveszélyes mássalhangzók
Először is, ez nem, van egy fonológiai (MFSH másrészt a véleményét minden iskolába!
Igen, általában a tömeg tahih szavak kombinációja találkozásánál hosszú mássalhangzók: kád, tömeges ültetett, káposzta, élesztő, iz_zoba
Másodszor, a vélemény minden iskolába!
Élvezi Wikipedia ( „a fonetika az orosz nyelv”, 2. lábjegyzet).
De ez nem volt arról, hogy létezik a fonémák [u], de a hosszúság mássalhangzók (vagy inkább a hang [t]). Egyesek úgy vélik, hogy a modern orosz nyelv már csak két hosszú mássalhangzók [w „] és a [w”] (azaz [u], mint a például a levest és élesztő), és nem éppen [m], míg mások mássalhangzók, látszólag hosszú, kialakítva a csomópont morfémák (vagy szavak), és egy kombinációja hangok (mint a példák te iz_zoba és ültetett). Ie sőt, nem hosszú, és dupla (web-oldal)
Net, bruttó, súly, fürdő - a közös szó vagy morféma? )
Tény, hogy megzavarja a fonetikai és fonológiai hosszúság. Senki sem állítja, hogy fonológiailag hosszú mássalhangzók orosz nem (még a / w „/ és / w” / nem olyan egyszerű, de hogyan lehet tagadni, hogy a „net” mássalhangzók hosszabb, mint a „gyapot”?
Ez összezavarja a nem csak a fonetikai és fonológiai hosszúság, hanem maguk a szavak (lásd. Fent a „fonetikus” és fonológiai iskola).
Hogy. Ilya, ne menj bele egy másik területen. megmutatni magukat, biztos kapsz egy pocsolyába.
a „net” mássalhangzók hosszabb, mint a „Gyapjú”
Köszönöm a pontosítás. Azt gondoltam, hogy a látszólagos hossza a hang egy olyan mechanizmus, amely hasonló, talán egy hangszalag-zárhang (gége- bezárása vagy minek hívják, nem?) Az angol, és ezért csak látszólagos, nem valódi.
de hogyan lehet tagadni, hogy a „net” mássalhangzók hosszabb, mint a „gyapot”? Többször mondta két szót. Ő volt az, aki „nezvuchit” tovább. Van egy kis szünet az első felében, és a hang a második felét. Ble.
Többször mondta két szót. Ő volt az, aki „nezvuchit” tovább. Van egy kis szünet az első felében, és a hang a második felét. Ble. Az a tény, hogy „egy kis szünet az első felében, és a hang az ő második felében”, sőt magát, és az első felében, van egy rövid és [e], mint a „Gyapjú”. És [r:] a „net” ez a szünet hosszabb - ennek köszönhetően és az elért hosszúság.
Én ezt a nyomtatott write =) 1
Minden alkalommal, amikor megyek a filológiai kar, hogy írjon valamit átiratok. Nos, én beszélek, és azt mondják, hogy az élet nem olyan gyakori ez a megjelölés. Én például, tudatlan, és nem tud róla, amíg ez a téma. De még most is, tudva azt nem kapja meg a végzetes hibát, amikor látom a vonal fölött valami, hogy írni fog az anyám (nem tudom, hogy milyen körülmények között a közeljövőben kaptam egy ilyen eset).
Itt egy másik példa: az első (? Second) Természetesen írási a tanulmány parciális differenciálegyenletek zadalbyvat stroke írni, és írni egyszerű differenciálódását függvényében két változó. És ez egyfajta végzetes hiba csak akkor találkoztunk először. Ezután ugyanazt olvasva egy adott kijelölés irodalom megszokni a második harmadik formula. Tehát ne legyen olyan halálos, hogy kezelje ezt, IMHO.