Ahogy az öreg fogott egy halat
Rusztikus udvar. Winter. Egész hó sodródik. Sodródik a tetőn, a kurzhavina kapu, az ablak alatt belek halmoztak fel a legjobban. Az tornácon lógó Snowcap.
Egy cső megy a füst a házban tüzelésű kemencében. Az öregasszony jön ki a tornácra, még egy idős nő, de kötekedő.
Az idős nő. Ay-ay! Hó hó halmoztak fel ...! Udvar tele van!
Ő becsapja az ajtót, és lement a lépcsőn a verandára. de
csapja be az ajtót elindít egy földcsuszamlás, és a havat a tornácon
lefelé mozog tőle jobbra a fejét. Valahogy öregasszony visszaélés
Kiszálltam a hófúvás. Először egy halom hó megjelent
a lábát, majd a kezét, majd a fejét.
Az idős nő. Segítség! Segítség! Segítség! Ay-yay ... (válasszon az utolsó.) Hé, nagypapa ... lusta naplopó! Napok a tűzhelyen heverni egy kis szomorúság, hogy a felesége szinte halálra nincs feltöltve. Lapátolt havat, menj!
Ez fut egy lapáttal. Ez hozza. Egy pár alkalommal dobott hó. dob
Az idős nő. Nagyapa! A nagyapja! Ki mondta, hogy lógós boldogtalan? Alvás, majd a hó a füle ...
Bujkál a házban. De aztán jön vissza, nyomja
Egy álmos öreg.
Az idős nő. Nézd, a hó-Mennyi ömlesztve. És te, te ostoba bolond, nem slezesh a sütőből. Hol fér bele?
Az öreg a tornácon húzódik. Édes ásítás a szubluxáció.
Feleség űz vele a kezében egy lapáttal.
Az idős nő. Row jönnek, hogy e! Az istállóban a szarvasmarha nem adja át. Cow reggel üvölt, vannak kérések.
Az öreg. Adjon legalább viselni báránybőr csizma ....
Bemegy a házba, vissza rajta. A fejen malakhai. öregasszony
Ő továbbra is esküsznek az utcán.
Az idős nő. Tűzifa kell menni. Tűzifa végén. És széna széna ... hol? Azt már régóta mondja, hogy szükség van, hogy vegye ki. És ez, csikk lusta esik a tűzhely évesek lehetnek.
Az öreg. Várj, feleség. Van egy fa, ahol? A folyó túloldalán is? De a jég éppen felállt. Hogyan tovább?
Az idős nő. És az egész nép el? Ültem a szán, így ment. És te, léhűtő, míg a kályha nem skovyrnosh, akkor feküdjön, amíg a tavasz!
Bemegy a házba, becsapja az ajtót. lefelé a maradék hó
Az öreg. Megrázza a hó és vettünk egy lapáttal, de aztán
is veti ki az istállóba. Egy perccel később a levelek
Az udvar a loshadonke hasznosítani a szán. "És-and-go-go!"
Az idős nő kiugrik a verandára.
Az idős asszony (következő). Nagyapa! A nagyapja! Te is sokat szenvedtek, csikk hülye. Ismét megszökött parazita.