Ahelyett, vagy helyett a megfelelő
A szótárak orosz nyelv két szót, de a pontoknál „helyett” tartják köznyelvi (vagy dialektus).
Ehelyett - az egyetlen helyes írásmódját mentség - fuzionált. A szó jelentése: cseréje, valaki vagy valami. Ezt alkalmazzák minden stílus az orosz nyelv stílusában semleges szó.
Ehelyett fog működni Ivan
Ez az elem lehet tenni a natív
Ehelyett jobb lenne olvasni egy könyvet
Akkor jön a találkozó helyett Igor?
A hely - kombinálva elöljárószó „a” a főnév „hely” formájában accusative külön-külön írjuk.
Ma jött a helyére bevetését csapatok
Elena arra a helyre jutott, hogy nem tetszik
A helyszínek berendezések villám csapott
Ehelyett - a teljes szinonimája pontoknál „helyett”, de úgy vélik, köznapi. Nem ajánlott a használata az irodalmi nyelvben.
Ehelyett, mennék sétálni
Azért jöttem, hanem a húgom
Zoe ültetett málna helyett szamóca
Egy hely - kombinációja elöljárószó „a” a főnév „hely” a tárgyeset. Elöljárószavak főnevekkel mindig külön-külön írjuk.
Egy hely a nap alatt küzd minden élőlény
Harcoltam egy helyet az Under-év
Egy helyet a piacon továbbra is szükség van, hogy némi harc
Ha talál egy hibát, kérjük, válasszon egy darab szöveges és nyomja meg a bal Ctrl + Enter.