Mit jelent az, hogy kiderül - a szavak jelentését

Keresés értékeit / szavak értelmezése

Rész nagyon könnyen használható. A javaslat doboz elég belépni a kívánt szót, és mi ad egy listát annak értékeit. Szeretném megjegyezni, hogy a weboldal különböző forrásokból származó adatok - enciklopédikus, értelmes, szóalkotás szótárak. Itt is megismerkedhetnek példa a szavak használatát megadott.

Glossary of Medical feltételek

Nevek, címek és kifejezések, amelyek „kiderülhet” mondatok:

Értelmező szótár az orosz nyelv, Vladimir Dal

kifordítása, hogy (néha keverve vb. csavarkulccsal csavarja ki) forgó, mozgó erejét, eltávolították, tekerni. Reserve utazás és kifordítása palánkon.

Perelitsovyvat, tekercs; csomagolópapír belülről kifelé, hogy arccal lefelé. Syurtuchok csinál valamit igazán vyvorochen vagy dobta. Kifordítása ruhákat száradni, pakolás bélelt ki. Nyári nincs jelen, így a téli eversion, nadrág; katonák.

Az IRB. kiabálni számláló kocsik az úton: a torokszorító, mi pedig helyette.

Evert vagy pedig egy kosár felborult. Ne távolítsa el az én beszédeim nem lehet úgy értelmezni, ferde, nem torzítja. Kiderülhet, hogy kinek a feladata, hevesen kívánd a visszatérését. Xia, visszatér temp. és stradat. különböző znach. Kifordítása Sze hosszú. Fordult diplomás. intézkedéseket. a vb. . Eversion m azonos; valamint

minden perverz, torz; átellenes oldalán, vagy irányítsa. Ő mindent megtesz a rossz irányban. Zsidók olvasható az inverzió. Tarkóbőrébe az inverzió, ki taraty. Vyvorotny, vyvorotny, vyvorotnoy, vyvorochennye jellemzően kihajló; eversion készült, egy kifordított, ki. Vyvorotnye csizmát, hogy van varrva, majd megfordult benne; Ez csak ellenkező területen. rantovoy.

Szótár az orosz nyelvet. DN Ushakov

up fordult fájdalmas (köznyelvi.).

Nesov. a kifordítani.

Nesov. fordulni 3 ellenszolgáltatás.

Az új szószedet és szóképzés szótár az orosz nyelv, TF Efremova.

Húzza, kivonat vmit. ahol l.

Perrin. köznapi. Természetellenes szokatlanul forgatás (testrészek).

Perrin. köznapi. Goggle (szem).

Fordítsa meg a belső oldalon, belülről kifelé.

köznapi. Perelitsovyvat (ruha).

Perrin. Tegye világossá teszi, hogy elrejtse.

Perrin. Besley. köznapi. Tapasztalat hányinger.

Példák a szó használatát, hogy kapcsolja ki a szakirodalomban.

Csak Anwar még dolgozik a hátsó színpad, kanyargó az utóbbi egy hatalmas kő.

Követve Gabr - és - Cher nagy törött zár, megy a kő, amely éppen akkor kirántotta Anwar, hogy továbbra is elterjedni ez a gyöngyszem a jelenetet.

A lány a szomszédok, a kicsi, szeplős, kék szemű, mindentudó, ugrott Annin kunyhóba, és sietve azt mondta, szopás a levegőt: - Igen, uram, ez a falu tanácsa, a férfiak a kerítés tét túl Evert.

Miért mi tábornokok-marxisták az elsorvadt egyfajta nemzeti igazság a háború kifordítva, hogy kérjük a németek?

Nem minden aforizma csak tisztítja az agyat, a másik kiderül kifordítva.

Néha fűrészáru pihent a járom ferdén két törmelék csavarja, hogy a helyes irányba.

Minden az ő fájdalmát, és benyújtja azt a világot, hogy tanácsot adjon a mások jelenlétében - azt jelentette, hogy kifordítani egy lélek, ki mélyen intim.

Ekevasok megfeketedik föld és hozza a két borda, durva közelről, de matematikailag vékony és egyenes, mint gramofon pályán, amikor távolról nézve.

Valaki kitépte gyep lábak és rúgás, repíti őket távol a kandalló, majd egy halvány fényében, majd lángnyelvek felugrott, és megvilágítja a földön, ahol az emberek zsúfolt, szorosan fákkal körülvett gyűrű.

És amikor eltelt ezer paták a laza gyep, a zöld parti rét, kanyargó hősies iskopyt, izletavshuyu sípoló nyilak indított egy ballista - amikor bejutott, majd azonnal megfeketedett rét, bár szántott azt.

Valahol nagyon messze sajgó, fájdalmas lélek, sötét hajú, fekete harkály, madár nyugtalan, szenved álmatlanságban, akkor ugatott sakál, és minden csendes volt.

Aztán belenyúlt oldalon, zhiletochnye különböző és hagyja, hogy mi minden kiderülhet, ő morog és funkció emlékszik.

Azt mondják, hogy meg kellett néha verni fenyőkéreg kenyér helyett, és milyen időben leolvad a hó a hegyekben, és amely a vadon élő vízi rohanó kövekkel, túláradó folyó kanyargó a gyökér erős fa, és mivel ez nem lehetséges lesz, hogy átlépje a két part között, és ő kétszer majdnem megfulladt, amikor opruzhivalo törékeny kenu és jön gázol a jeges vízben, kapaszkodott a fák gyökerei, amely magában foglalja a folyó, és hogyan egyszer majdnem megfulladt az összes könyvet, és amelyek egyre tanítható Zyrians egyik, amikor tanítjuk őket, hogy írni és olvasni.

Ushkuyniki harcosok és öv-pányvát kezdett kiderülhet a föld bálványok, az egész ligetet zsúfolt strandon.

Androsov alig elrántotta a kormányt, és kormányozta a kocsit az a csatorna közepén, ahol a bokrok nőttek vastag borsó, majd megpróbálja megtalálni a módját, hogy feszesebb a legszélén a sziklák.

Forrás: Library of Maxim Moshkova

Kapcsolódó cikkek