A börtönből és tarisznya nem mond le
A börtönből és tarisznya nem mond le - orosz közmondás, ami azt jelenti: Az életben minden lehetséges.
Szó szerint, a közmondás azt jelenti, hogy senki sem immunis kelljen börtönbe vagy elszegényedése. A „tarisznya” ebben az esetben azt jelenti, - brodyazhnichanie. Tramps megy pénztárca, amelyben maguknál minden vagyonukat.
Kifejezés szerepel a magyarázó-Phrasebook Michelson M. (1904):
A táskát a börtönből, de nem tagadja (Ne tagadja meg), csak nehéz kérjük
A pénztárca, de a börtön nem szid (nem kell kiszerelni)
Mert börtönben a táskát, de nem a szociális otthon ruchis (lehet kapni)
Hasonló jelentésű a mondatot:
kép
A börtönből és tarisznya nem mond le
A börtönből és tarisznya nem mond le
Repin, Ilya Yefimovich (1844 - 1930)
„Hiba” (1886): „Nyikolaj Makszimics Putohinym történt baj, ahonnan egy széles és gondatlan orosz jellemek, ezért nem szabad lemondani, mint egy börtön, és tarisznya, véletlenül berúgott, és egy részeg módon, megfeledkezve a család és a szolgáltatás. pontosan öt nap és éjszaka járták a törzshelye vice ".
„A ház 6-os szám” - Ivan D. mondja: - „Nem tudom, minden bűntudat és tudta jótáll, hogy a jövőben nem ölj, ne felgyújtotta, és nem fog lopni, de nehéz, hogy bűncselekményt véletlenül, öntudatlanul, és talán nem is lehetséges rágalmazás, végül egy bírói tévedés? Végtére is, nem véletlen, hogy a régi népi tapasztalat tanítja a táskát, de börtönbe nem ígérnek. "
„Kiválasztott Beszédek” (SI esetében Mamontov et al.): - „A királyi börtön és tarisznya gyarló nem utasítja vissza”
"Feltámadás" - 1. rész, fejezet (1889 és 1899) ... 31: „A börtönben, de a táskát, ez világos, nem adja fel se táskát - a börtönben ..”
(. 1863-1869) „Háború és béke”, 4. kötet, I. rész, XII - Plato Karataev mondja Pierre Bezukhov: „Ó, te kedves ember - mondta Plato - Da tarisznya a börtönből soha nem fogja feladni.”.
"Poshehonsky ókor" (1888) c. 15: „Da tarisznya a börtönből nem ad a közmondás mondja, csak ugyanaz, és a sors - viccel bácsi!”.