folklór színház

Folklór Színház - hagyományos drámai kreativitás az emberek. Típusú emberek látványos játék a kulturális sokszínűség HN: rítusok, táncok, alakoskodó, bohócok, stb

A történelem népi színház általában úgy doteat-ágazati és országos színpadok dráma folyik-a helyszínen.

By doteatralnym formák közé színházi elemeket a naptár és a családi rituálék.

A naptár rítusok - Palacsinta szimbolikus alakok, Mermaid Kupaly Yarily, Kostroma és mások velük játszani jelenetek, posal .. Kiemelkedő szerepet játszott agrár mágia, mágikus cselekmények és dalok célja, hogy elősegítse a jól-lét a család. Például télen a falu Yule húzta eke „posevali” gabona a házban, és így tovább. D. A veszteség magic rítus előtti sodorják szórakoztató.

Esküvő is volt egy színházi játék: eloszlása ​​„szerepek” egy sorozat „jelenetek” perevop-polírozó dal és panasz a főhős szertartás (a menyasszony anyja). Komplex pszichológiai játék volt a változás a belső állapotát a menyasszonyt, aki szülni az otthon-lei kellett sírni és jajgat, és a férje házában, hogy képviselje a boldogságot és elégedettséget. Azonban az esküvő nem érzékeli az emberek, mint egy színházi előadás.

A naptár és a családi rítusok résztvevők sok jelenet volt alakoskodó. Ryadilis öreg, öreg nő, egy férfi öltözik Xia női ruhát, és egy nő - egy férfi, ryadilis Ms-votnyh, leggyakrabban a medve és egy kecske. Costume maskara, a maszk, smink, valamint a jelenetek játszódnak le az általuk hozott nemzedékről nemzedékre. Karácsonykor, Shrovetide, Húsvét alakoskodó játszott humoros és szatirikus skits. Némelyikük később csatlakozott a népszerű dráma.

Amellett, hogy a szertartások, színházi elemeket kíséri IC kiegészíti számos folklór műfaj: mese, körtánc és tréfás dalok, stb fontos szerepe van arckifejezések, gesztus, mozgás - hasonló teátrális gesztusok és mozdulatok .. Például, méri a mesemondó nem csak mesél, és így vagy úgy játszott vele a megváltozott hang, gesztikulált, én, te, kifejezések arcán, mint hős a mese ment, kezében egy vödör vagy zacskó, stb Tény, hogy ez egy játék, .. one-man show.

Tulajdonképpen a színházi formák népi színjátszás - stadialno későbbi időszakban, amely akkor kezdődött az első nyúlnak vissza a XVII században.

De hosszú idő előtt oroszországi humoristák, zenészek, énekesek, táncosok, oktatók. Ez - skomoro-hee. Ők egyesültek kóbor bandák közepéig XVII. részt vett a nemzeti szertartások és ünnepek. Az IP-kusstve buffoons halmoztak közmondások (Mindenki splyashet, de nem mint pojáca), dalok és eposzok ( "Vavilo és bohócok", "Vendég Terentische"). Munkájukat tükrözi a mesékben, eposzok, különböző formái a népi színház. A XVII. bohóckodás megtiltotta különleges rendeletek. Egy ideig SKO-Morokhov menedéket szélén Oroszországban.

Sajátosságait népi színház - hiányában a jelenet, a szétválás a fellépők és a közönség, meghatalmazotti az esélye-ma tükrözi a valóságot, a reinkarnáció vezetői az egyenletben más tárgyiasult kép esztétikai küldött-ség képviselete. Játszik gyakran oszlik meg a pis-mennom korábban kipróbált, azt sem lehet kizárni lo improvizáció.

A születés, az üzemeltetés és forgalmazás minden formája és típusa népi színház fontos szerepet játszott a város. A városokban, a kedvenc helye és ideje folklór műsorokat, ábrázolások voltak tisztességes, ami összehozza a set-ember, köztük falusiak. Ők nem csak értékesíteni, hanem szórakozás.

A vásárokon épített standok. Sátoros - time-nye létesítmények színház, cirkusz, vagy különböző pre-ábrázolások. Oroszországban azok ismertek közepétől a XVIII. Balagha-HN általában található a piacokon, ülések, közel a városi séták. Ők voltak varázslók, strongmen, dance-ry, tornászok, bábosok, népzenei kórusok; színre neboli-Chiyah játszani. Mielőtt gyártani bohózat erkély (Rouse), a koto-cerned szereplők (általában kettő) vagy nagyapja raoshnik számon nyilvánosan elérhetővé. Barkers-nagyapáink dolgozta ki stílusát ode-vatsya, viszont a közönség.

Előadások 1881 egyik legtehetségesebb színészek a Volga vásár, a tulajdonos a fülkében az úgynevezett „Színház a spiritizmus és a mágia”, JA I. Mamonov (1851-1907) írta le FIShalyapin.

„Az első színházi égési kaptam erős fagyok karácsony, amikor én körülbelül nyolc éve a karácsonyi istállót először akkor láttam vásári színész Yakov Ivanovics Mamon Island -. Ismert akkoriban a Volga néven Fair kupletistov Yashka, mint egy bohóc.

Yasha volt egy figyelemre méltó megjelenést, tökéletesen harmonizál a szerepét. Ez bár nem a régi, de egy öreg ember, bő és vastag -. ez neki impressiveness. Vastag fekete bajusz, kemény, mint a cipő-szál acél, és nevetségesen dühös szeme kiegészíti a képet, set-CIÓ, hogy inspirálja a gyerekek babonás horror. De a félelem Yashka különleges volt - édes. Yasha megijedt, hanem vonzotta ellenállhatatlanul. Mindent csodálatos volt: dübörgő, rekedt hang durva, hetyke gesztus és vidám henceg az ő gúny és a megfélemlítés laza szájú közönség.

- Hé, te, testvér, összegyűjti tryapichki és te, üres fejek, az zhalte syudy! - kiáltotta a tömegnek az erkélyről a deszka a deszka és fedett vászon standján.

A közvélemény nagyon is szükség van az íze az ő bohóckodás bohóckodás és nehéz vicceket. Minden támadás Yashka okozott hangos, zúgó nevetés. Úgy tűnt Yashkin improvizációk és merész.

Véghezvitele a nyilvánosság, show, a szereplők - a felesége, a fia és társait, Yasha emelné a levegőben vicces madárijesztő, és felkiáltott: - Hé, viszont Nazem - kormányzó szed.

Órákon át anélkül, hogy fáradt a hideg Yasha igénytelen tömeg mulatott és éltet a területet a nevetés. Vagyok lenyűgözve figyeli Yashkin színjátszás. Órákig előtt fülkében, csontok megborzongott, de nem tudott elszakadni a elragadó látvány. A hideg Yashka néha gőzölés, majd eszembe jutott, hogy már elég szép, a mágus és varázsló.

A türelmetlenség és a vágy vártam minden reggel kinyitja a labda-gana! Azzal, amit csodálattal néztem én példaképem. De meglepődtem, amikor, miután az összes bonyolult trükköket Láttam őt a teherautó-kötőjel „Palermo” komoly, nagyon komoly, sőt szomorú paroyu sör és sós kekszet fekete kenyeret. Furcsa volt látni ezt a kimeríthetetlen szomorú joker. Nem tudtam akkoriban, hogy néha mögé bújik a színpadon szórakoztató.

Yasha életemben először hatott rám, mint a csodálatos lélekjelenléte. Ő nem habozott fintorog a tömeg előtt, játszott a bolond öltözött cap-Yas. Azt gondolta: „Hogyan lehetséges, minden nehézség nélkül és habozás, hogy így beszélnek folyékonyan, mint a költészet?” Biztos voltam benne, azt is, hogy minden Yashku nagyon félek - még a rendőrség! Végtére is, itt, a kormányzó a kiszűréséhez.

És én vele megfagyott a területen, és úgy éreztem, szomorú, ha a nap a végéhez közeledik, és a bemutató véget ért, „[187].

2. SZÍNHÁZ MOBILE IMAGE (Rayok)

Rayok - a fajta ábrázolást vásárokon, elosztott elsősorban Oroszországban XVIII-XIX században. Ez kapta a nevét a tartalmát képek bibliai és evangéliumi témák (Ádám és Éva a paradicsomban, és így tovább.).

DA Rovinskiy, ismert gyűjtő és kutató orosz népi-nek képek (sín), le Rusk: „Rusk - egy kis mércéje minden irányban, a doboz két ablaktábla kibontása-nek előre belül visszacsévélt ML-CIÓ. . a jégpálya a másik hosszú csíkot házi képeket, kifejezései különböző városokban, nagy emberek és események néző, „fillérekért az orrtól”, nézi az üveg - raeshnik mozog kép és mondások mondja minden új számozott, gyakran igen bonyolult. <.> Végén pokazk fordul elő, és ultraskoromnogo poshiba <.>, hogy a nyomtatási meglehetősen alkalmatlan „[188].

Ünnepekkor raeshnik ő doboz általában olyan területen helyezkedik el, közel a fülkék, körhinták. „Nagyapa raeshnik” self - „a modor egy nyugdíjas katona, veterán, horgászat-dákó és élességgel ez szürke, bőr piros vagy sárga csipke kabát csomózott színes rongyok a vállak, sapka-Kolomenka is díszített színes rongyok a lábán .. a szandál, kötve az álla szakáll vászon „[189].

Magyarázatok és viccek raeshnikov osztva vonalak egy rím (általában gőz) végén vonalak. Nem természetes sti számát és helyét nem szótagokat. Például: „De Andermanir darab - egy másik nézetét Palermo áll nagyúri névre az utcán sétál és szegény talyanskih pénzt felosztja De, ha olvassa Andermanir darab - egy másfajta Nagyboldogasszony székesegyház áll, a gyenge Moszkvában nyakán verés, .. így semmi „(lásd. antológiában). Ez a vers nevezték Népi „raesh NYM”. Ezt használták a tréfát Balagan nagyapák népszerű drámák, és így tovább.

Kapcsolódó cikkek