Amint meg van írva - a () átadja az orosz nyelv
Milyen furcsa kérdés. Persze, lehet. Te még soha nem tapasztalt az egyik legkomplikáltabb részeit orosz helyesírási összetartó, külön írásban határozószók? Az ige jövő idejű. A bíboros - legalább egy millió. Általában a „szó” önmagában nem mindig érteni valamit együtt írásban, akár abból a szempontból általános nyelvtant. A másik dolog az, hogy az orosz nyelv, ezek a dolgok gyakran összekeverik annak köszönhető, hogy az a tény, hogy ezek a példák százalékban kifejezve ritkák. - behemothus január 28 '16 at 23:36
Amint meg van írva a nyelvjárás () kezében?
hsz. kachestv.-helyzetet. köznapi.
Személyesen (adok, hogy megkapják, stb.)
Határozószó (. Azt jelenti, „személy”) nevezték el a kezét, és a „Dictionary of határozószók és funkciója szavait az orosz nyelv” Burtseva:
Ne adj neki egy fizetés a karjában.
És még sok más szótárak.
Kérdés viszont, hogy adja át a kezét, hogy közvetíti kézzel - ez meglehetősen stabil expresszióját (főnév esetben formák helyhatározói alkalmazott értéknek értelmében határozószók).
Továbbá: fogást, tartsa magát a kezében, kéznél (kedvező) másnak stb Minden esetben külön írásban.
És általában kombinációja főnév prepozíció: hogy a kezét, tegye a kezét.
Általánosságban elmondható, hogy ez a csoport elöljárós kombináció azért érdekes, mert a páros lehetőségek „határozószó - főnév” nem differenciált (szokás szerint) a együttes és külön írásban (vesd össze: cselekedni véletlenszerűen - remélem, a jó szerencse). Talán ez annak köszönhető, hogy a nagy számú különböző formák, amelyekben a főnév használnak „kéz”.
Válaszol január 28 '16 at 19:38
Írásról külön dialektust „kéznél” a D.Rozentalya egy szabály: „Külön írásbeli adverbs kialakítva főnevek használt ábrás értelmében: kiabálni szívükben, hogy a kezét, hogy adjon ki fizetését kezét”
Válaszol január 29 '16 at 18:02