Olvassa el a könyvet a kedvenc táncos internetes oldal 12 Online

- Ha elégedetlen, Anne, ez mind a te hibád. Amikor férjhez Ferenc, tudja, hogy az ő otthona itt van.

- Igen, tudtam, de azt hittem, hogy az én választásom az enyém lesz, nem az anyja!

Mrs. Summerford állt.

- Én már nagyon beteg, de most már túl messzire ment. Amikor először jöttem ide, mint egy menyasszony Ferenc, figyelmeztettem, hogy ő egy gyenge ember. Ha szeretne egy erős akaratú ember, akkor meg kellett hallgatni a tanácsomat, és szakítani az eljegyzést.

- Azt szeretném, ha, nem? De nem is az egyik: Szerettem Ferenc és felesége, mert azt gondolta, ha szükséges.

- És még mindig a tiéd, ha nem jó hallani! Ha nem a gyermekek számára, azt már régen visszatért neked.

- Anyám mindig kész arra, hogy fiaikat. Egy anya szeretete nem változik, szemben a szeretet felesége.

Anne jött az ajtóhoz, és megfordult:

- Ha írtam egy könyvet az életéről van, ő hívta volna neki egy „hurok”. Ez lenne a pszichológiai történet egy nőről, aki megtörte az életét, hogy a gyerekek!

Julia Ann ikrek vártak a kocsiban. Ahogy elhajtottak a háztól, beszélt halkan, hogy ne hallja a gyermek.

- Meg kell tanulni, hogy ellenőrizzék magam, Ann, legalábbis Francis.

- Talán egy napon meg fogod érteni, hogy én szenvedtem vele!

- Úgy beszél, mint egy gyerek.

- Nem egy gyerek, hogy elrejtse a fejünket a homokba? - Anne komolyan nézett Julian.

- Maga kedves velem, különben nem kellett volna mondanom. Az isten szerelmére, ne hagyja, hogy elpusztítsa a házasság! Lucy - egy kedves lány, és szeret téged, de a dolgok változnak, és ha kell elviselnem hat év.

- Semmi, mint ez nem fog megtörténni. Nem áll szándékomban, hogy feloldja az úgynevezett feleség, Francis elutasította te!

- Ó, Julian, egy feleség lehet tartani pórázon, mint egy kutya? Te nem olyan gyenge, mint Francis, de a zsarnok akkor is nem nevet, csak kölcsönvette anyja.

Érdemes, hogy elkezd döntéseket hozni anélkül, Lucy, a házasság vége, meg kell beszélni mindent a feleségével, nem az anyja. Ez a kötelessége, mint a férje.

Julian nem válaszolt, és folytatták útjukat a csend.

Távozását követően a vendégek Lucy megpróbálta megnyugodni. Meyfilds mindössze néhány mérföldre innen, és a férjem lesz hamarosan haza. Mára már sajnálom az ő kitörés és izgatottan várja a visszatérését. Tizenöt perc, húsz, és nem volt Julian. Lucy idegesen járkált a szobában, de amikor az óra telt el, már nem volt képes várni, és lesietett.

- mondja a lánya. Segíthetek?

- kapsz egy hívást a kórház Teynkumba Mrs. Summerford. A férje most hozta. A kocsija felborult az úton Meyfidds körülbelül fél órával ezelőtt.

Lucy térde megroggyant.

- Ez súlyosan megsérült?

- Semmi komoly. Törött kulcscsontját, néhány zúzódás. Ha jön ma este, akkor megtudja a részleteket.

Lucy letette, és lehunyta a szemét, a falnak támaszkodva. Ő vezette be a Julian tehetetlenül feküdt az úton. Milyen szörnyű, hogy úgy gondolja, hogy elváltak a harag!

Mrs. Summerford, le a lépcsőn, látta, hogy a törékeny alak a falnak.

- Mi az, Lucy? Úgy érzi, rossz?

- Julian baj, anya.

- A fiad? Mi történt vele? Beszélj gyorsan, mi történt?

- Volt egy baleset, vitték kórházba Teynkumbe.

- A fiú súlyosan megsérült? Az isten szerelmére, szedd össze magad, és válaszolunk!

Lucy megnyalta a száját az izgalomtól.

- Majdnem nem mondott semmit. Azt hiszem, nem volt orvos.

Lucy engedelmeskedett, és néhány perc múlva ő is csatlakozott gyakorlat.

- Beszéltem az orvossal és azt mondta, hogy Julian lehet engedni holnap reggel.

Jöjjön hozzám, és pihenni.

Lucy felmászott a hálószobába, és esett kimerült az ágyon, félálomban, elfelejtett a riasztást.

Ébredjen tette a hangját a lány:

- Mrs. Summerford kérte, hogy készítsen kávét. Azt mondta, hogy te ideges, mert egy baleset Mr. Julian, és meg kell, hogy megnyugodjon.

Lucy volt a lábán.

- Nagyon kedves tőle. Ő a szobájában?

- Nem, Mrs. Julian, elment a kórházba.

- Tehát ott van most?

- Igen, Mrs. Ő hívott néhány perccel ezelőtt, és azt mondta, hogy Mr. Julian visz haza.

Lucy bement a nappaliba, és leült az asztalhoz. Idegesen kávét kortyolgatva, elkezdett gondolkodni, hogy mi történt. Mi szükség van az ilyen titoktartási-in-law? Még ha azt akarta, hogy megmutassák a hatalmat fiának, ez volt az átlagos és az alacsony menni a kórházba anélkül, hogy a felesége. Meghallgatás a zaj az autók húzta fel a házat, ő gyorsan lerohantam, és látta az autó „mentő” a gyep előtt a tornácon. Két ápoló kihúzta az alom. Lucy jött le a lépcsőn, és lehajolt a férje.

Úgy nézett ki, sápadt, a vállára került a vakolat.

- Szia, drágám! Szép és jó, én - ha úgy megijedtem.

- Az én szegény, hála istennek, hogy otthon! - A szemében könnyek Lucy. - Nem gondoltam, hogy ilyen hamar megjelent.

Julian halványan elmosolyodott:

- Tudod, mi az anyám.

Mrs. Summerford mosolygott gyengéden:

- Semmi különös, fiam. Azt hangsúlyozta, mert otthon lesz sokkal kényelmesebb. Lucy, időzzön ápolók. Meg kell gyorsan fel Julian az ágyban.

- Sajnálom. Megyek elkészíti az ágyban.

- Ez nem szükséges, kedvesem. Julian Francis fog aludni, amíg nem lesz jobb a korábbi szobában. Mi mindig ott található, ahol a betegek.

Lucy némán figyelte, ahogy a férje hozta a házat. Nagyon boldog volt, hogy még mindig életben van, vitatkozni vele anyós.

És úgy tűnt, hogy élvezik szinte tehetetlen fia. Még nem volt hajlandó felvenni egy nővér, mondván, hogy ő mindent meg fog tenni magát.

- De anya, ez túl sok neked - még mindig azt mondta Lucy. - Elfáradsz, ha az egész nap fut fel a lépcsőn. Én magam vigyázni Julian, és főzzük neki ételt, amit szeret.

- Nincs szükség arra, drágám. Foglalkoznak vele, Gladys, tudja ő ízlése.

- De tudok legalább tenni valamit érte! - Lucy csattant.

Mrs. Summerford megérintette a karját.

Minden jog védett booksonline.com.ua

Kapcsolódó cikkek