JEG dönteni „Irodalom
1.2.3. Összehasonlítás vers FITyutchev „Szeretem a vihar május elején. „Az alábbi vers Bunin:” Ne megijeszteni a vihar. ”. A különböző felfogás a vihar ezek lírai verseket?
Olvassa el a töredékek alkotások láthatók és a feladat elvégzéséhez 1.1.3.
A nap meleg volt. Három mérföldre a pályaudvar *** volt szitálás, és egy perccel később szakadó eső áztatta, hogy a bőrt. Érkezéskor az állomáson - az első szempont az volt, hogy gyorsan változtatni ruhát, a második - feltenni magának egy teát. „Hé, Dunya! - kiáltott fel a főfelügyelő. - Tedd a szamovár, hanem megy a krém ". Ezekkel a szavakkal kijött a válaszfal mögé lány tizennégy, és berohant a terembe. Szépsége szíven ütött. „Ez a te lányod?” - Kérdeztem a gondnok. „Nézd, uram - felelte, azzal a céllal, elégedett büszkeség - igen, ilyen értelmes, így agilis, mind a szegény anya.” Aztán elkezdte átírni az utazási, veszem fel a képeket, hogy díszíti szerény de tiszta hajlék. Úgy ábrázolja a történet a tékozló fiú. Az első tiszteletreméltó öreg pongyola és a kupakot nyugtalan fiatalok, mely gyorsan elvezeti az áldását és egy zsák pénzt. A másik sajátossága látható züllött viselkedését egy fiatal férfi: ő ül egy asztal körül hamis barátok és szégyentelen nő. Továbbá, tönkretett fiatalság, rongyokba és háromszög kalap legel sertés és elválasztja őket étkezés; mély fájdalommal és a bűnbánat látható az arcán. Végül bemutatja a visszaút neki, hogy az apja; jó öreg ugyanabban lefekvés és pongyola elfogy, hogy találkozzon vele: a tékozló fiú letérdel; A szakács megöli a hízott borjút, és egy bátyja arra kéri a szolgái az oka az ilyen öröm. Az egyes képet olvastam tisztességes német költészet. Mindez mai napig megőrizte az emlékezetemben, valamint edények balzsam, és egy ágy egy tarka függönyök és egyéb tárgyak, voltam abban az időben a többiek. Lásd, ahogyan most, a tulajdonos maga, egy ember körülbelül ötven, friss és élénk, és a hosszú, szürke-zöld zsír három érmet kifakult szalagok.
Mielőtt tudtam fordítson le a régi kocsis mint Dounia vissza egy szamovár. Kis kacér egy második pillantásra észrevette a benyomást tett rám az általa; Lesütötte nagy kék szeme; Elkezdtem beszélni vele, ő válaszolt nekem nélkül félénkség, mint egy lány, aki már látta a fényt. Felajánlottam apja egy pohár puncsot; Doon kaptam egy csésze teát, és hárman kezdtek beszélni, mintha kor ismerős volt.
Lovak már régóta készen van, de nem akarom, hogy részben a főfelügyelő és a lányát. Végül, elbúcsúzott őket; apa kívánt nekem a biztonságos utazás, és a lánya felemelte a szekerek.
Alexander Puskin „állomásfőnök”
** Az állomáson ház gondnoka bármilyen már említettük, ült a sarokban, azzal a céllal az utas az alázatos és türelmes, rebuking plebejus vagy külföldi, hogy az a személy, amely nem rendelkezik hangposta az úton. Hintó elfoglalt pozíciójának udvar, vár podmazki. Ez egy kis bőröndöt, sovány bizonyíték nem egészen kielégítő állapotban van. Az utazó nem kérdezem magamtól semmilyen tea vagy kofiyu, kinéztem az ablakon, és fütyörészve, a nagy nemtetszését smotritelshi mögött ül egy partíciót.
- Az Isten küldött Whistler - mondta halkan, - EK síp -, hogy ő tört átkozott hitetlenek.
- Mi az? - mondta a felügyelő - Mit számít ez, hagyja magát fütyült.
- Milyen bajt? - vágott vissza a mérges házastárs. - És nem tudod, hogy a jelek?
- Milyen jelek? hogy sípoló pénz a túléléshez. És! PAHO-movna, van, hogy a síp, hogy van: a pénz és minden nem, mivel nem.
- Igen, hadd Sidorych. Vadászat tartod azt. Add meg neki a ló, de a fenébe vele a pokolba.
- vár, Pakhomovna az istállóban csak három háromágyas, negyedik nyugszik. Ez, és jól néz ki podospeyut úttestek; Nem akarom a nyaka válasz a francia. Chu, ez az! kiugrik. E-ge-ge, és hogyan fürgén; Én nem, hogy az általános?
Puskin „Dubrovsky”
Olvassa el a termék alább látható és a feladat elvégzéséhez 1.2.3.
Szeretem a vihar május elején,
Amikor a tavasz, az első mennydörgés,
Hogyan hancúrozásra és játszani,
Thunder a kék égen.
Thunder peals fiatal!
Itt az eső fröccsent, a por repül.
1 lógó gyöngy eső,
És a nap témáját az arany.
A hegyi patak fut fürge,
Az erdőben nem molknet madár zsivaj,
És felfordulás erdő, és a zaj a Hegyi -
Minden visszhangozza szórakoztató mennydörgés.
Azt mondják: szeles Hebe 2.
Etetés Zevesova sas 3.
Gromokipyaschy poharat az ég,
Nevet, fészer a földön!
Tiutchev 1828
Ne megijeszteni a vihar:
Vidám ordít tavaszi viharok!
Miután a vihar a földön
Ragyog vidám kék,
Miután a vihar, fiatalnak néz ki,
A vakító az új szépség,
Illatos és buja
De a vihar megrémít:
Szomorú arra gondolni, hogy ez lesz
Az élet fájdalom nélkül és anélkül, hogy a boldogság,
A nyüzsgés a mindennapi gondokat,
Ez elsorvad életerő
Harc nélkül, és minden nehézség nélkül,
Milyen unalmas nedves köd
A nap elrejti örökre!
1 Pearl - Pearl (elavult.).
2 Hebe - az istennő az örök fiatalság, lánya, Zeusz és Héra; Hebe feladatokat az volt, hogy az istenek a lakodalmokban nektár és a parlagfű (Gr. Mitológiai.).
3 Zevesa sas - király állatok, fényforrás, a termékenység és a halhatatlanság; Zeusz úgy döntött, a sas az ő katonai jel (Gr. Mitológiai.).
1.2.3. Mindkét versek vihar - jelképe a tavaszi ébredés a természet. A vihar után a természet jelenik meg új pompájában, és Tyutchev és Bunyin mennydörgés „vidám”. Azonban Tiutchev vers mindent áthatja érzelmileg felajzott vidám előjel fény felújítás. De Bunyin a második részben a vers jelenik meg szomorú gondolatok a múlandóság az élet, harc nélkül, erőfeszítés nélkül, anélkül, hogy a napot.
Ez a különbség érzékelés valószínűsége lírai adott verseket.