Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei
Milyen nyelv twister tudja?
Sok különböző nyelv-twisters fejlesztésére dikció: egyszerű és összetett, hosszú és rövid. Között a különböző kiemeli azokat, amelyekről ismert, hogy sok. Ha megkérdezzük a személy, hogy olvassa trudnogovorki, szinte mindenki emlékezett a füvön tűzifa, Sascha szárító, Carl a korallok és kopog ment görög. Ezek a jól ismert, az általunk gyűjtött és megjelenik az oldalon.
![Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei (a füvön fa kopog Carl Clara hajtotta ismert görög) Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei](https://images-on-off.com/images/115/ckorogovorkanatravedrovaieesestri-6b9e5d22.jpg)
Tűzifa fű az udvaron
Grass fa: nyelv twister, a legnépszerűbb az összes fejlesztésére előadásmód. Ő vonatok hangok „e”. "P". "C". Több fajta is. Válaszd ki azokat, hogy jön a hang =)
Az udvaron fű, a fűben tűzifa, vágott tűzifa ne a füvön bíróság.
Az udvaron fű, a fűben fa: a fát újra, két fa, három fa.
Az udvaron tűzifa fa udvar, egy fa udvar, udvar felett a fa, a fa mentén udvar, tűzifa szélessége az udvar, az udvaron sem befogadni tűzifa. Yard kizárták vissza a fa udvaron.
Az udvaron - a fű, a fű - fa,
Miután a fa, két fa, három fa,
Tűzifa mentén udvar, fa udvar szélessége,
Nem helyett fa udvar,
Szükséges, hogy kiutasítja a tűzifa Az udvar hátsó!
Továbbá, modern változatai ezt trudnogovorki:
Az udvaron tűzifa, fatüzelésű fiúk, a legények a fűben a legények a fa.
Az udvaron fű, a fűben tűzifa, fatüzelésű fiúk, a legények a fűben.
Az udvaron fű, a fűben tűzifa, fatüzelésű Tale mint kurnet legények - fiúk, mind a fa, a jó fű!
![Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei (fa) Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei](https://images-on-off.com/images/115/ckorogovorkanatravedrovaieesestri-9e8fc3b1.jpg)
„A fű fa”: nyelv twister a fejlesztés a „p” betű
Sasha szárító
Sasha volt az autópályán: kopog, gyakornok mássalhangzók „s” és a „sh”.
Sasha volt az autópályán,
Szárítás végzett a pole.
És szopni szárítjuk.
Sasha volt az autópályán és beszívott szárítási
![Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei (a füvön fa kopog Carl Clara hajtotta ismert görög) Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei](https://images-on-off.com/images/115/ckorogovorkanatravedrovaieesestri-d1ed0dfd.jpg)
„Volt Sasha autópálya”: nyelv twister, ismert, hogy sok
És hűvös folytatást:
Sasha volt az autópályán
és szopás szárítás.
Ez volt a szembejövő sávba.
Éjszaka volt, vtihushku ...
... Clara gyékény mentén Ring Road
és hordozza a korallok,
Karl órája
szauna ellopták.
Hirtelen villant a fényszórók
valaki arcára száradt.
Fék manőver, sztrájk.
Shot párna.
És a gyors motorháztető
Sasha vezetett egy szárító.
... Van az éjszakát anélkül, reflektorok,
Sasha nem megy.
Először lassan beszélt, enunciating minden betű. Aztán mondta gyorsan. Nézzük az egyes szavak tovább.
![Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei (udvar fű tűzifa) Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei](https://images-on-off.com/images/115/ckorogovorkanatravedrovaieesestri-bcd88fc7.jpg)
Patters ismert, hogy a legtöbb ember emlékszik, hogy az ő
De aki elmondja nekünk a nyelv twister? A fiú vagy a lány? A választ a két ige „volt” és a „szar”. Azt mutatják, hogy beszélünk egy lány.
Highway - ez általában a nagy sebességű úton, ki a város. Az út irányába egy másik városban is lehet nevezni, mint ez: Moszkva autópálya, Minsk autópálya, Kijev autópálya, stb Szóval, itt van az út irányába városok, mint Moszkva, Minszk, Kijev. A város nőhet, és ezzel együtt a korábbi külvárosi utak tűnhet házak és az új lakóterületek.
Mivel az autópálya válik utcán vagy út, de a név is meg kell őrizni. Például, a Varsó autópálya.
Szárítás - egy kicsit ehető gyűrű. ezek általában nagyon száraz, mitől és kapta a nevét. Amikor Sasha volt az autópályán, amit szeretne enni szárítjuk. De szárítás nagyon száraz és szilárd. Ezért Sasha fel szárítás a szájban. Idővel, a szárítás a szája puhább lesz. Sasha könnyebb lesz enni szárítjuk.
![Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei (a füvön fa kopog Carl Clara hajtotta ismert görög) Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei](https://images-on-off.com/images/115/ckorogovorkanatravedrovaieesestri-2cc19f8e.jpg)
Szégyentelen tolvaj Carl
Emlékezz sokáig a jól ismert kopog a Clara, aki ellopta Karl-szenvedés korallok? Mi izgalom, amikor hallotta először, ezek kimondhatatlan mondatok, megpróbáltuk megismételni habozás nélkül sikerült. Ez okozta nevetés a többi közül, és szórakoztatta magunkat. Kopog „Carl Clara” - nem rosszabb, mint a fent említett népszerű trudnogovorkam coaching olyan bonyolult levelet, „l”.
Királynő Clara súlyosan büntették lopás Karl korall.
Ha Carl nem ellopni a korallok, akkor Clara nem lopott klarinét.
Clara honnan Carla ellopta a korallokat, Carl Clara ellopott egy klarinét.
Karl őrök, Clara klarinét nincs.
![Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei (udvar fű tűzifa) Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei](https://images-on-off.com/images/115/ckorogovorkanatravedrovaieesestri-fa324476.jpg)
Isabella Clara Eugenia - spanyol uralkodó
Modern változat:
Carl Clara lopott McLaren.
Carlsberg lopott Clara.
Carl Clara ellopta dollárban és Clara Karl - negyedévente jelentést.
És így folytatta:
![Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei (fa) Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei](https://images-on-off.com/images/115/ckorogovorkanatravedrovaieesestri-2dcea879.jpg)
Karl zenész. Ő játssza a klarinét.
Ő vékony, kócos, látszólag otthonos.
Klarinét, felvette, minden mást
Azonnal felejtés klarinétművész.
Virtuóz játéka Carl fényét.
Egy eszköz, zenész,
És örvendeztette meg a közönség tapsolt,
Méltán nagyra tehetségét.
Karl tényleg egy év, mint a menyasszony
A gép és egy nedurstvenno,
És miután egy próbán a zenekar
Clara vezetett a vőlegény otthon,
Megmutatni a gyűjtemény korallok
Különböző meleg és távoli országokban.
Korallok gyermekkori Clara sobirala-
Hoztak nagybátyja - a kapitány.
Korallok, megcsodálta együtt Clara,
Karl aludni zavartalan alvás,
És kora reggel ismét szerencsés menyasszony
Őt használt „Renault”.
Mindannyian úgy az ideális pár,
De minden szekrény rejt egy csontváz:
Folyamatosan féltékeny Karl Clara,
A hiba opjat újra, klarinét.
Clara akart B néhány pillanat,
(Hát nem vicces, eufemizmus?!)
Így gyakran és ugyanolyan inspiráció
A jobb szelepet csípések klarinétművész.
És megmondtam neki egészen konkrétan
És a humor rejlő csak nekem:
-Renata René ellopta a bérleti díj,
És ő vezette a „Reno” Rene.
![Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei (a füvön fa kopog Carl Clara hajtotta ismert görög) Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei](https://images-on-off.com/images/115/ckorogovorkanatravedrovaieesestri-51bca9d7.jpg)
Kopog "Carl Clara" is a "pop"
Gyenge görög
És végül, az utolsó hírhedt kopog: vezetői a görög.
Végigmentem a görög folyón.
Látja a görög a folyóba rák.
Ő taszítja a kezét a folyóba Greca.
A rák a kar birkózó - DAC.
És most a brutális folytatása:
1) Visszatért a patak görög
Úgy döntöttem, hogy bosszút álljon az ellenség.
Kerestem egy pisztolyt az egész folyó,
A rák ült a parton.
2) Rode görög a folyón,
És a törött híd alatt.
Felkapta a rák kar a görög,
Görög elkapta a farkát.
És élt a híd alatt
Rák egy kézzel és görög a farkát.
3) A döntés után vidám görög
Egymás mellett, hogy megfeleljen a folyóba.
Mindkét dobja fel a kezét a folyó,
Rák nem tudja, hol ezek közül bármelyik kezdeni.
Azon volt, hogy megszökött a rémülettől,
Ahhoz, hogy a rock szellem,
De aztán jött a barátnője.
Vele, akkor harapdálta egyszerre kettő.
4) Miután befejezte dió diót,
Grechonok ment, hogy feltérképezzük a folyó,
Én csökkentette őket vézna kis kezét -
Rák rágják le őket, amíg pechonki.
De grechonok, bár kicsi volt,
Hosszú nem sírni kezdett a folyó közelében:
A lábát elkapta és a rák,
És a tűzhely helyett főtt hajdina.
5) A bankok a sivatag folyók
Fáradtan bolyongott a nagy görög.
Nem tudom, talán azért, mert unatkoztam
De jött, hogy mossanak kezet.
Bemászott felé a rák.
DAC kezét és ezt mondta:
„Nem fogjuk engedni a görögök
Ők kezüket folyóink. "
Akkor nem vicc beteg volt,
Evés után a piszkot ujjaival görög
Meghalt az a szegény lábai rák
Még egy élő személy.
![Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei (udvar fű) Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei](https://images-on-off.com/images/115/ckorogovorkanatravedrovaieesestri-39ec5986.jpg)
„Elmentem a görög folyó”: a nyelv twister sok variáció
6) Rode görög keresztül a területen,
Látja a görög az egér.
Görög dugta kezét a lyukba,
Egér mondta neki: „Sicc!”
7) A görög, evés után hajdina,
Elmúlt a folyó telt el.
Sajnálatos, hogy ebbe a folyóba
Éltem nem rákos, de egy krokodil.
8) Mentem görög folyón.
Látja görög: nincs rák.
Várom a görög Cancer
A folyó közelében tíz évben.
9) A fiatal görög járták erdők
Minden fésült a mocsarak,
És mindenütt, a harapása
Azok, akit megharapott.
10) Látta egy sellő görög:
Jó szép!
Görög dugta kezét a folyóba,
És harap.
Görög ugrott át tócsákat,
Ismétlődő magában:
„És feleségével élni nem rosszabb:
Ha tsapnet -, hogy a szeretet. "
11) Ezekben rákok hirtelen fordulat:
Nem azt mondta, „Menj ki!”
És ha zasunesh kéz a folyóba,
Ő is harap, nem csak a görög.
12) Azt mondják, a görög Cancer megbocsátott
És tőle temetőbe,
Sokáig úgy énekelték a folyó,
Azt kell elérni a többi, a kéz.
És akkor egy csodálatos szeretet
Az említett két szelíd pillantásra:
- Hát senki sem elkapni!
- Nos, hogy a harapás nem szükséges!
13) Elmentem fiatal görög,
Rák fojtani,
És akkor a víz
Görög megverte őket.
14) Ó, szeretett víz a téli hideg!
Még a halak alján nem látható!
De matat egy kő alatt a sötétben,
A görög tudta, hogy mi az, ami.
15) A folyón a mocsárban élő,
Pletyka növekvő áfonya.
Görög utánament, de
Találkoztam egy ismerős a rák.
Rák kiáltotta: „Le a szétválasztás!
Kedves barátom, elérheti a kezed!
Akkor valószínűleg fáradt az út,
Nyújtsd ki egy perc alatt több és lábak
Egy nappal később elváltak.
Csak csontok maradtak a görög.
Sírtam az egész megyében -
De én sajnálom a másik karját?
16) Én egy múzeumban a görög volt a teremben,
Vannak útmutatók éves
Megmutattam egy szobor.
A szobor nem volt kezében.
Látom: kedves ember,
Az izmok, Herkules, szakáll,
Érdekel: „Mi az oka?
Ki elrontotta a szobor? Mikor?
Valószínűleg visszaverte a barbárok? "
Nem, - mondta -, ez nem így van:
Abban az időben, minden búvár szeretett
Nos, a folyó élt egy nagy rák.
És ha ez a görög,
Lépve a parti varangyok
Futottam fel, ugrott közvetlenül reku.-
Rák kezét, majd DAC.
Nos, a szobrász vágású szobor
Az úgynevezett „esetben a folyó”
Minden úgy gondolják, hogy a természet:
Rák, és számos görög kéz nélkül.
Nem hiszem, hogy a „Minden Sajnálom, baromság!
Görög látok - de nem a rák „?
- Mi vagy te, uram, hogy itt volt és rákok.
Barbárok verte vissza, ez a titok.
17) Rák leharapta Greco
Az ujj a legnagyobb.
Átkelni a folyón
Csak együtt az anyja!
Fáj, de megszólalt.
Hands védeni kell!
Ha én egy görög,
Azt rajtakapta egy hüllő,
Nem, minden megy a darab.
A fene egye meg! Istenem!
Ha rákja
Azt megharapta ki tovább.
18) Zadachka
A híd alatt folyik a folyó.
Úszó a folyón lefelé karban,
És az átkot,
Mert karom kéz lebeg.
elé
fontos
Ha rosszul végződött
A kaland.
![Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei (a füvön fa kopog Carl Clara hajtotta ismert görög) Ckorogovorka tűzifa a füvön és nővérei](https://images-on-off.com/images/115/ckorogovorkanatravedrovaieesestri-2a7809b4.jpg)
Rák tartozik egy nagy csoport az ízeltlábúak
19) Lebegett görög tömeg M hosszúságú L
És az ő rák tau evett.
Eleinte evett örökre
Ujj hossza p százaléka görögök.
Mind a rákos töltött a folyó
p „százalék ebéd ideje.
Súly görögök egyenlő Archimedes erő.
Határozza kar átmérője.
Válasz: 1/2 (d = (4pMp „/ Lp))
20) A kisfiú görög
Nagyon félt a folyók.
Egy személy azt hiszi,
Ott lesz a vége az ő korában.
Sült nyár volt,
Kiszáradt a tavak,
És egy hónap valahol,
A ház nem vált a víz.
21) nagypapa, dühös és ivott,
Szorongatva a szíjat a kezében,
Azt kiáltotta: „Hé, a fene
Menj a folyó él! "
Adtak neki az úton
Compass, egy vödör és egy kést,
És szigorúan megbüntetnek:
„A víz kézzel ne érintse meg!”
Hold ragyogott gyengén,
Valaki sírt a távolban ...
Gyorsan, elkerülhetetlenül
Görög sétált a folyó.
Közel a mocsár a folyó,
És előtte szakadékba.
A folyó fekszik valaki.
Egyértelmű, hogy ez - a rák.
Ez már a folyó felett
Görög lógott egy vödör ... -
„A víz ne érjen a kezét!” -
Ő ütött baljós mennydörgés
Az ég világít a lámpa,
Görögök értesült
Valaki mozgó karmok
Hátráltam meg.
Kiáltottam alig hallhatóan görög
És az utolsó erőfeszítés
I lehuppant a folyó,
Hol volt evett.
Így mentem egyszer egy görög, egy kosár a folyón.
Látja a görögök a folyó által lakott szörnyű rák.
Görög ragadt a kezét, gondolkodás nélkül a folyóba,
Ez a rák a kezét az étvágyat a görög DAC.
22) Rode görög a folyón,
Látja Görög - a folyó rák.
Görög dugta kezét a folyóba,
A rák nem kikapta. Milyen ostoba!
23) az angol utat
Greka úszott a tavon.
A tó látta, hogy egy kígyó.
Nem volt boldog vége:
Bolond Greka elvesztette a kezét.
Greka keresztbe egy másik tó
És látta a másik kígyó.
Handless Greka nem volt gyors,
Így kellett levegőt az utolsó.
Egyéb Greka keresztbe egy tó
De nem lát egy kígyó:
Greka annyira kövér és magas
De a rák megette az összes.