V Igoshev

Azt sidѣl Sh nővér vala dѣtskoy; a padlón razostlan byl Kövér szóló kovrѣ játékoknál között I; vdrug ajtó kinyílt, és senki sem vzoshel. Azt posmotrѣl, podozhdal - minden nѣt senkit. „Nővér! Nagyi! ¿Ki otvoril ajtót? „-

- Bezrukіy, bezpogіy otvoril ajtó, gyermekem! - Vot bezrukіy, beznogіy zapal mnѣ az ötletet.

"¿Mi bezrukіy beznogіy úgy, nővér?"

- Nos, igen tak - izvѣstno hogy -, otvѣchala nővér - bezrukіy, beznogіy. - Nem mnѣ volt nyanyushkinyh slov és én történt, kak ajtó van, az ablak, hogy ez nyitja meg - totchas zabѣgu posmotrѣt e bezrukіy nem tut - és kak bármilyen uvertliv lenne vѣrno mnѣ fogott ha vala az időben apám nem tért vissza iz város, és nem privez lehet vele novyh igrushek kotoryya késztetett egy ideig elfelejteni bezrukom.

Azt pribѣzhal vala az ebédlőben, amikor az apa razskazyval ot tak, amit nem adott vissza. „Minden nyomok tört,” govoril on „helyett nyomok tak Kucher majd dѣlo hogy Knut a teryaet; ahelyett nyoma ló lábát zashibet, bѣda csak! még állni dorogѣ; Uzh vala samom dѣlѣ I podumal, ¿ot nem? Igoshev "

- ¿ot a Igoshev? - Megkérdeztem az anyja. „Igen vot hallgatni - a zavrazhkѣ abbahagytam etetni a lovakat; Azt prozyab és voshel pogrѣtsya házának; vala izbѣ az stolom sidyat három izvoschikov és stolѣ lezhat négy kanál; vot Tették rѣzhut hlѣb, lishnіy darab kb lozhkѣ podozhat; Tedd poprosyat torta, lishnіy kúsok otrushat ...

„¿Ki UTB akkor vѣrno elvtárs szabadság, jó fiú?” Azt sprosil.

- elvtárs nem párosodnak - ők otvѣchali -, és egy ilyen jó ember, ami Obid nem lyubit. -

„¿Mi ez?” Azt sprosil.

- Igen Igoshev, Barin -

Mi a Igoshev, vot i ih jól és kihallgatták.

- A vot hallgatni Barin -, otvѣchal mnѣ odin iz NIH - lѣtos egy honfitársa született synok ilyen beteg az Isten veletek lesz nim, ruchek bez, bez nozhek Chem vala a lélek; Nem uspѣli az popom megy, duh kak, és izpustil; hogy obѣda nem dozhil. Vot dѣlat nѣchego, sírt, pogorѣvali, és elárulta a baba zemlѣ. - kivéve abban az időben minden nas nem volt még ... vprochem Igoshev, Barin, kis jó: nashih berezhet ló, sörény im zapletaet, kv ass alatt podhodit áldás; - de ha felesleges kanál stolom nem hivatkozhat, illetve pop lishnyago áldás, ha otpuskѣ vala tserkvѣ nem DASt majd Igoshev és poydet mulat: a pap felesége kneadingtroughs oprokinet vagy iz pot goroh povybrosaet; és nas, ló patkó slomaet, vagy a harang yazyk vyrvet -, hogy ez a kis byvaet -

„És! Igen, látok valamit Igoshev prokaznik Vas, I skazal - így ka mnѣ, és ha jól mnѣ posluzhit, van neki dicső üdülő Budet, mondtam neki, és talán harchevyya nevezi ki.

„Két tѣm lovakat pihentetni I otogrѣlsya, sѣl vala a szekeret, hengerelt nem otѣhali mérföld - combok ugrott, potom nyomai voltak vágva, és nakonets popolam tengely - tsѣlyh két órát veszített, de hiába. Bb samom dѣlѣ gondolja, hogy Igoshev mnѣ csatolt. "

Tak govoril Atya Nem propustil egyetlen szót sem. - Bb töprengett poshel én néktek szobámban sѣl a padlón, de nem veszi a játékokkal - én néktek golovѣ minden vertѣlsya Igoshev igen Igoshev. Nézek Vot -, a nővér a pillanatban jött - vdrug ajtó kinyílt; Én a obyknovenіyu hotѣl volt, hogy felugrott, de nem tudott segíteni prisѣl ha uvidѣl hogy mnѣ vala szoba voshel priprygivaya malenkіy chelovѣchik vala paraszt rubashkѣ, díszítve vala kruzhok; Szeme gorѣli kak parázs és irány sheykѣ ő bezprestanno vertѣlas; Sh samago pervago látvány, azt zamѣtil vala Nem valami furcsa, posmotrѣl azt pristalnѣe és uvidѣl hogy bѣdnyazhki nem volt sem a gyógyító, sem nog és prygal a vsѣm tulovischem. Nézd malenkіy chelovѣchik közvetlenül kb asztal gdѣ álltam ryadkom játékok vtsѣpilsya fogak néki betét és potyanul kak sobachenka; lezuhanyozott a játékokkal: a porcelán mopsz vala szilánkok, Baraban dobos vyskochil van babakocsival sletѣli kerék - I vzvyl és zakrichal blagim matom: „milyen rossz fiú! - Zachem akkor sronil a játékom edakoy Sinister! így mi mást mnѣ ot kap Nagyi! Mondjuk - ¿önnek chѣm sronil eszközöket? "

- A vot Zachem -, otvѣchal a tonenkim goloskom - a tѣm -, pribavil a gustym basom -, hogy apád a ház körül valezhki sshil és mnѣ kicsi -, zagovoril ismét tonenkim goloskom -, sem sshil és most mnѣ egy kis hideg dvorѣ moroz, ónos eső ujjak kostenѣyut. -

„Ah zhalkinky!” Skazal én az első, de meggondolta magát, potom, igen kakіe ujjak, értéktelen, így van egy gyógyító és egy nѣt ¿mi tebѣ valezhki? "

- És mi vot -, skazal a basom - vot látja a játékok vala drebezgah, tak és elmondani batyushkѣ: "Apa, apa Igoshev játékok lomaet, valezhek prosit, valezhki vesz neki." -

Igoshev nem fejezte uspѣl kak nővér jött mnѣ vala szobában; Igoshev nem Prost molodets, razom síelés navostril; - egy nővér rám: „Ah prokaznik uram! ¿A vegy izvolil Sron eszközöket? Vot uzho maminka akkor - "

- Nurse! Nem uronil játékok, igaz, én nem, UTB Igoshev -

„Mi Igoshev uram - még kegyeskedik kitalálni.”

- Bezrukіy, beznogіy - nővér. -

A Krik pribѣzhal apa, mondtam neki, minden razskazal kak volt nevetve -, ha úgy tetszik, gát tebѣ valezhki, hogy ih Igoshѣ - "

Azt Tak és sdѣlal. Amint én kak odin Igoshev megjelent mnѣ, de már nem vala rubashkѣ és nektek polushubkѣ. "Jó neked malchik" skazal a mnѣ tonenkim goloskom - kösz valezhki; Nézd, én iz NIH sebѣ egy polushubok sshil, látod, milyen dicsőséges! „- és Igoshev Stal povertyvatsya egyik oldalról a másikra, és ismét kb asztal kotorom nővér tette zavѣtny chaynik, szemüveg, csésze bez tollak, és két darab cukor - és újra és újra egy szalvétát, hogy húzza is.

„Igoshev! ! Igoshev „zakrichal én, várj, ne dobja a - jól mnѣ Odin érthető telt el, és nem a tulsó povѣryat; Mondjuk inkább azt, hogy tebѣ akar? "

- A vot, hogy -, skazal a gustym basom - Én vagyok az batyushkѣ vѣroy hűségesen szolgálja sem rosszabb drugih csiga, amely nem dѣlayu és im vsѣm apa kb üdülési csizma poshil és mnѣ kicsi -, pribavil a tonenkim goloskom - és sapozhishkov nѣt a dvorѣ dnem nedves, fagyos éjszaka, láb ... hidegrázás -, és ezekkel a szavakkal Igoshev potyanul a szalvétát, és poletѣli a pol és zavѣtny nyanyushkin chaynik és poharak ugrott iz ocheshnika csésze razshiblas bez fogantyúval és kusochik szahrawi elgurult ...

Ápolónő megint szid engem; Azt Igoshev nekem. "Atyám, beznogіy sapogov prosit" Azt zakrichal amikor voshel apja. - Nѣt shalun, skazal apa - Csatlakozó tebѣ telt a tulsó végén nem proydet; edak van rám minden edény perebesh; teljesen mintegy Igoshev valamit értelmezni, lesz-ka vala ugol. -

„Nem bos, nem bos” sheptal mnѣ valaki fülébe: „Én nem vydam.”

Bb slezah I pobrel kb sarokban. Watching: tam stoit Igoshev; Csak az apa elfordult, és a fejemre igen Tolk Tolk õ vissza, és találtam magam kovrѣ Sh játékok posredinѣ szobában; uvidit uram, ismét hozzátok ugol; Lapel és Igoshev tolknet megint.

Apa razserdilsya. „¿Tak már nem engedelmeskednek? skazal on - "ez Chas vala ugol sem Sh mѣsta."

- Apa, én nem UTB - UTB Igoshev tolta. -

„Mit beszélsz vzdor gazember; állni csendben, és nem, tsѣly nap kb kötni egy széket. "

Rad I Byl állni Igoshev nem Daval többi mnѣ; A uschipnet én, ottolknet majd sdѣlaet mnѣ smѣshnuyu arc - I zahohochu; Igoshev hogy Byl nevidim apa - az apa és az erdő razserdilsya.

"Várj" skazal on - "látjátok kak Budet Igoshev taszítja" - ezekkel a szavakkal Sh privyazal mnѣ kezet kb széket.

A Igoshev nem dremlet: tovább, jól mnѣ fogak húzni a csomópontok; Csak az apa hajtókáján, a hurok és vytyanet; kevesebb, mint dvuh minut - és újra találtam magam kovrѣ között igrushek át sredinѣ szobában.

Gyenge mnѣ lett volna, ha nem lett volna nastupil vecher; A neposlushanіe én rakták vala az ágy ranѣe obyknovennago, fedett odѣyalom és velѣdi alvás obѣschaya, hogy holnap a természetfeletti nekem zaprut vala egy üres szobában.

Éjjel alig nővér hajlított vala svinets azok jacke, nadѣla pamutvászon chepchik, bѣluyu kanifasnuyu kabát, simított vis svѣchnym ogarkom, füstölt ladonom és zahrapѣla - én pryg Sh ágy skhvatil dajkája cipő és mahnul ih ki az ablakon, elereszt vala halkan: „vot tebѣ Igoshev. "

- Köszönjük! - otvѣchal mnѣ udvaron tonenkіy golosok.

Razumѣetsya hogy botinok holnap nem található - és a nővér nem tudott Hanadiv ahol onѣ dѣvalis.

Két tѣm, apád nem zabyl obѣschanіya és posadil hozzám egy üres szobában, így üres, hogy kik nem volt asztal, nincs szék, még padok.

"Posmotrim" skazal apa, hogy zdѣs razobet Igoshev! „Sh etimi szavakat zaper ajtót.

De alig on proshel nѣskolko shagov, kak keret és ugrott Igoshev Sh cipő golovѣ zaprygal le az én komnatѣ: „köszönöm! köszönöm „a zakrichal nyikorgó, vot amit sebѣ sshil szép kalapot!”

- Ah! Igoshev! tebѣ nem szégyellem! Azt tebѣ és polushubok Dostal és cipőt tebѣ vybrosil iz ablak - és akkor már csak bѣdy nektek adja! -

„Ah te hálátlan” zakrichal Igoshev gustym basom „Nem szolgálnak tebѣ” pribavil on tonenkim goloskom „Azt tebѣ és játékok törni, és a nővér verte üstök, és nektek ugol nem lő a kötelet, és függetleníteni; és amikor semmi sem maradt, tak üt keret; Igen kb tomuzh szolgálja tebѣ és batyushkѣ iz becsület obѣschannyh harchevyh nem kap, és van nekem panaszkodnak. Igazságot nas azt mondja, hogy a legtöbb ember hálátlan tvorenіe! Búcsú, kölyök, ha tak, nem hiszem lihom. Rk a batyushkѣ prіѣhal iz város Nѣmets, Doktor, megpróbálom tálaljuk; I tak Uzh és ő stklyanki perebil és vot kb poslѣ vacsorát és parik alatt bilіyard leereszteni - ne Budet posmotrim tekinthetik meg blagodarnѣe ... "

Sh ezeket a szavakat izchez én Igoshev és mnѣ bocs volt.

  • IV meséje TOM milyen alkalomból testületi tanácsadó IVAN Bogdanovic hozzáállás nem vala UDALOSYA SVѢTLOE vasárnap gratulálni svoih NACHALNIKOV hess PRAZDNIKOM
  • VI csak egy mese

Kapcsolódó cikkek