Selected Poems of Love és nyári Oleg Smirnov, délre Odessa


Selected Poems of Love és nyári Oleg Smirnov, délre Odessa

Nyári este Odesszában.

Késő este. A zsúfolt utcákon.
Nyári ébredt bennünk az izgalom,
és élünk számítva egy csoda,
számláló bámult a szemébe.

Hány figyelmetlen fiatal barátnő
nap festett finom bőr
idehozták káprázatos South
felfedve csábító lábak.

Ahogy csendben mágnesek
szenvedélyes kéjsóvár pillantásokat.
Valakinek a stroke, az árnyékban,
kölcsön platán hidegvérrel.

Talán ő találta meg a boldogságot,
vagy csak gyönyörködni az este:
És ne vitatkozz: „Ez annyira jó -
átölelve csupasz vállak!”..

És büszke ragadozó,
Élvezet nem bujkál
a teljesen idegenek.
Mi tét pincében szerencse

akkor mutatják ki a boldogságot,
Nem tudni, mi fog történni holnap.
Az élet - új módon megjósolni,
Day - csak oldalt.

Késő este. A zsúfolt utcákon.
Nyári ébredt bennünk az izgalom,
és élünk számítva egy csoda,
számláló bámult a szemébe.


Selected Poems of Love és nyári Oleg Smirnov, délre Odessa

Sok ajándékot a szokásosnál.


Sok ajándékot a szokásosnál.
És ha reggel ki az erdőből
Hozok egy eper bokrok,
ahol valójában biztos vagyok benne, nincs extra bogyók
és minden, mint a hercegnő.

Ha kamilla haj hó,
porított lisztharmat,
csökkenni fog óvatosan a párnára
és egyesülnek a kaszát.

Ha a fűz csomókat bolyhos,
hópelyhek, hogy fehérebb,
lesz egy vázában állni,
várta net
aranyos a mosolyod.

Amikor a harangok közbeszólni
felébreszteni a reggel,
folyamatos örömteli álom.

Nem! Ez nem hirtelen -
Én örökre a szerelemben.

Sok ajándékot a szokásosnál.

Selected Poems of Love és nyári Oleg Smirnov, délre Odessa

Selected Poems of Love és nyári Oleg Smirnov, délre Odessa


Drágám, menjünk táncolni.

Drágám, menjünk dance -
Ma este ez jó!
Fizetek mély csók
az egyetlen dance veled.

És nem akar - leülni a tengeren
helyett fülledt furcsa álom:
Mi lesz felfedi titkait dallamos
egy csillag a koronát a hullám.

Vagy van - a szakadék egy baljós,
ahol az út állt szalagok,
látni fogjuk, a hajnal egy gyertyatartó,
és örökre barátok vele -

Ez a nap felébredt, ujjongó,
örülök, hogy találkoztunk, és én.

Drágám, menjünk dance -
Ma este ez jó!


Te - az álmaimat.

Ön -
álmaim
a reggeli ködben.
az érzéseit tiszta,
csalás nélkül.

Ön -
az első sugár,
szivárgott a ködben,
Az álmatlan éjszakák,
a soha nem látott országokban.

Ön -
skarlát vitorlák
Egy álom vált valóra,
őszinte jó szó
Eternal Beauty.

Ön -
velem az éjszaka:
hang szívek kórusban,
First Love sugarak
viszonosság édes álom.

Ön -
álmaim
A reggeli köd:
az érzéseit tiszta,
csalás nélkül.

Selected Poems of Love és nyári Oleg Smirnov, délre Odessa

Selected Poems of Love és nyári Oleg Smirnov, délre Odessa

A dal „Te - én Dreams”
teljesít
Alexander Tislenko


Selected Poems of Love és nyári Oleg Smirnov, délre Odessa

Szedtünk először
gesztusok, úgy néz ki, mosoly, szavak.

Úgy nézett ki, mint egy elegáns szonett
a párbeszéd: kérdés és a válasz.

Kölcsönös feltárás ideje
Ez volt elfoglalva, mint a játék.

Csak egy sikerült kitalálni
egy határ, amelyet nem lehet átlépni.

Ez egy keserű szót „lehetetlen”
Úgy ment mögöttünk, csúszik a szélén,

és a Sear, elhervadt a
Szomorú a mi üdülő,

és a gyönyörű dél-megtévesztés,
ahol minden kapitány magát.

És a móka egyszerű,
majd elsodródni messze.

Mindegyik új üdülési szerelem
Mi leleplezésére a mozivászon.

De mi vagyok egy filmsztár.
Hirtelen hallott egy rövid, „Igen!”.

Lehet, hogy ez csak egy átverés?
És a szeme borított köd?

A mosoly azonban a meleg,
Ön megérintette a vállát.

Szedtünk először
gesztusok, úgy néz ki, mosoly, szavak.

Selected Poems of Love és nyári Oleg Smirnov, délre Odessa

Így hirtelen és szenvedélyesen:
nagy szavak nélkül, és nagyképű kifejezések
Ez volt nekem, mint egy szellem a boldogság,
és lebegett a fény kék szemét.

Nem szűnt csók
a tenger alatt őrült dübörgés.
Ebben az őrült orgia,
törékeny tutajon süllyedt?

De ez még tovább kívánja céljait.
És a Gold Coast.
Nem volt ideje, hogy megcsodálják -
A sorsa a túlzottan szigorú hozzánk.

Megkérdezhetem, hogy az legalább egy kis
két test keverjük dagály.
Ez áll a küszöbén szétválasztás -
nevetés, mi árva lett.

Mi elválás. Nincs pihenés.
L volna minket soha többé
az ütközés a surf hab
hasonló élményt ecstasy?

Selected Poems of Love és nyári Oleg Smirnov, délre Odessa

Kankan. Passion Play.
Akaratlan vallomás.
Nem elrejteni semmit
vonzerődet.

Kevesebb a zenét,
megfeledkezve a szenvedés,
úszni a tiszta álom,
bizakodó sorsát.

Válasz e vagy sem -
nem gond,
Csak fiatal táncosok
szépség elvarázsolja.

Mi egy pára a cigarettát,
de érezte a borzongás a bőrön
keverjük a szívét
és oldja fel a szájban.

Aztán feledésbe merült,
de - adta a láthatatlan -
előttünk, mint a délibáb,
Ez derül ki a távolból,
cancan körhinta
érzések világos pantomim,
Szerelem rövid tapasztalat
és furcsa vágyakozás.

Selected Poems of Love és nyári Oleg Smirnov, délre Odessa

Voltunk idegenek.
Úgy tűnik, furcsa
egy ilyen ötlet,
Egy ilyen fordulat.

De az évek során kért
neked én
hallgat
csillagképek
napenergia jegyzetek.

Me, ez a zene gyakran menteni,
Egy álom egy vak LED,
ez annyira régen megjósolta te,
amikor találkoztak a szája szavakat felfűzve,
Két kötött szíveket. És a következő volt.

A jegyzetek a láthatatlan akkordok komplex
de a zene nem a költészet,
és mi, mint mindig, szükségünk van egymásra,
kedvesem.
kedvesem.

Odafigyelünk rá végéig évben.
Ha nem lett volna megelőzte egy halálos vihar,
hangzik, nem tar, boldog kuplé:
„Szeretjük egymást!”
„Szeretjük egymást.”

Selected Poems of Love és nyári Oleg Smirnov, délre Odessa

Selected Poems of Love és nyári Oleg Smirnov, délre Odessa