Hogyan kell helyesen használni az aktív és passzív hang angolul

Amint azt a táblázat a passzív hang angolul, passzív Voice eltér a passzív hang az orosz és a tervezés és értelmét.

Aktív és passzív hang angolul

Aktív hang jelzi, hogy a tárgy, mint általában, vannak kitéve, követ cselekmény a téma, egy kiegészítés:

Marry Shelley írta: "Frankenstein".

Mary Shelley írta: "Frankenstein".

Passzív hang jelzi, hogy az alany (subject) tapasztaltak a művelet, ami a tárgy (felül):

"Frankenstein" írta Marry Shelley.

"Frankenstein" írta Mary Shelley.

Táblázat passzív hang angolul

Mivel ez képződik passzív hang

Az angol, a passzív hang keletkezik a következő képlet szerint: To Be + múlt idejű melléknévi igenév

Passzív Voice analóg formában a nyelvtan az orosz nyelv szolgálhat egy kifejezés „tenni”, ahol lehet - a kisegítő és tett - Communion múlt időben az ige azt jelenti, hogy nem.

Ajánlat „gyertyák égtek egy romantikus vacsora” a passzív hang angol fordítása „gyertyák égtek a romantikus vacsora”, ahol volt - ez múlt az ige, hogy legyen. és világít - múlt idejű melléknévi igenév szabálytalan ige fény.

A kérdő forma összhangban van a szabályok a kérdés rendeletek, amelyek a legtöbb esetben magában foglalja a készítmény a segédige az elején egy mondat, vagy mielőtt a téma: „Miért gyertya világít?”. Kivételek azok a kérdések, hogy a betegnek „Mi égett a romantikus vacsorát?” És kérdés tisztázása: „? Gyertyák égtek a romantikus vacsora voltak, nem” a köznyelvben mondat szerkezete gyakran nem változik, és a kérdés adja intonáció változásokat.

Hogyan kell használni a passzív hang

Aktív és passzív hang, angol nyelven egyformán fontos, és a legtöbb ilyen szintetikus nyelvek, mint például az orosz vagy német, érjük el ragozások konjugációk és szóalkotás angol nyelven fejezzük ki a passzív hang.

Mivel az angol nem az esetekben a passzív hang használunk, akkor sokkal gyakrabban. A fő esetben a felhasználás a következők:

  • Személytelen mondatok. Az orosz nyelv számos módon építeni személytelen mondat a tényleges (aktív) biztosíték, míg az igék angol nyelven mellékelni kell a témát. Például a mondat: „Mi tájékoztatta tegnap” helyesen átszámítani passzív hang: „Mi csak azt mondta tegnap”.
  • Mondatok, amelyekben ki kell emelni a közvetlen cselekvés, és nem az, aki elvégzi azt. Néha az élvonalban kereset tárgyát vagy közvetlenül akció-ebben az esetben tájékoztatás a tárgy, hajtsa végre azt, egyáltalán nem szükséges, vagy nem hordoz hasznos információt. Például: „A terület mellett a park, eladták egy építőipari cég. Magától épített házak évre »-»Terület határos nemzeti park eladták az építőipari cég egy éven belül, a házak épülnek rá.«.

Példák Passzív Voice fordítás orosz

Fordítása Passzív Voice angolról orosz egyenértékű nem mindig igényel a jelenléte a passzív hang. Az alábbiakban néhány példát változatai fordítás:

1. A csomagot szállított ma reggel.

Parcella szállított ma reggel.

A telek szállított ma reggel.

2. Új modell jött létre.

Az új modell jött létre.

3. Kerámia agyagból.

Fazekas készül agyag.

Fazekas agyagból.

4. Ez a dal hallható a minden radiostation.

Ez a dal az eddigi összes rádióállomást.

Egyes igék angol nyelvű tárgyatlan és azokat az intézkedéseket, amelyeket nem szükséges objektumot. Ennek megfelelően ezek az igék használják a passzív hang, például: aludni, érkezik, lesz, hogy megtörténjen, és mások.

Annak érdekében, hogy teljes mértékben feltárni a lehetőségeket az angol nyelv, meg kell, hogy alaposan tanulmányozza az aktív és a passzív hang. Az angol nyelvben, különösen a tudományos irodalomban, szépirodalmi és jogi szövegek a passzív hang nagyon fontos.

Kapcsolódó cikkek