Zabavin szenved (fun Putyatishna vidám)
Azonnal Tájékoztatom, hogy ez nem plágium,
részeként a bánya része a népi ditties.
És egy másik jelentés, hogy néhány káromkodás!
Mondd Play Talianki,
Ah, bíbor szőrme,
a fun-huligán
Azért választottam a vőlegény!
kórus:
Stomp-bélyeges
Povilyat popoyu.
Look-ka munkatárs,
Mindkét csóválva én zhopets.
Village rebyata-
Nem srácok, tuzy-
nem veszik lányok férjhez
nélkül tehenek és kecskék.
A Stihirskie rebyata-
is, a fenébe is, az egyik tuzy-
Minden Fun megátalkodott
anélkül kulturális költészet (a régi neve a költészet).
kórus:
És ismét trapp
és csóválni popoyu.
nézd molodEts-
feltölti a végén!
A Stihirskie robyaty-
Körös-körül az egyik legény.
Ismét Fun mat
Egy ilyen szó!
És lóg a falon palto-
Nem udvarolni senkinek.
Kimegyek a mezőre, hogy sikoltozni:
„Segítség, szeretnék férjhez!”
Azt írta couplets,
Nos, ahogy olvastam őket.
Booty mennyit csóválta,
Tehát mi az én vége Vostan!
Ó, mennyire szeretném látni ezt a folyamatot működés közben!
Fun!
Én is akarom!
Óóó, a kölcsönös vágy! Milyen szép.
Fun!
Bár egyetértek veled szinte nem tudom
És messze a házam
Minden kívánságunkat neki és érte.
Olvastam a vágyak és a legkeresettebb. Zabavushka jött szórakozni veled, nevetett származó dushi.Kstati akartál olvasni a nagyanyja, az ő nagyapja és a tengerentúli deserte.I rake a válasz, hogy ezt a nagyon idegen desert.Zahodi látogatását!
Ez a munka van írva 6 értékelés. Ez itt jelenik meg utoljára, és a többi - Teljes lista.