Versek mintegy mák

Versek mintegy mák
Pipacsok egy öröm,
Mosolygok óvatosan.
A zöld hajnalban kényelem,
Az élet, mint az ég - határtalan!

Proud pipacsok kivirult a völgyben
Scarlet csepp egy sima
Szirmok simogató szél.
Mi szebb van a világban?

Kivirágzott rózsaszín mák,
Ha az angyalok ránk az égből,
Mivel az isteni jelek és szimbólumok,
Mivel a nyolcadik csodák csodája.

Jön hozzánk a csodát, hogy váratlanul
Keresztül ecsetvonások egy fényes vászon,
Mint mi manna leszállt az égből,
Mint egy fénysugár naplemente a földön.

És bíbor festék
Fröcskölt alatt az ablak,
Szirmok tele vannak a szeretet és ragaszkodás.
Hullámzás rózsaszín angyal szárnya.

Vad pipacsok területén
Kivirágzott minden dicsőség!
Hány új színek itt
Úgy tűnt, a tavaszi!
A szél a fejükre
Finoman simogatta a kezét úgy.
Suttogja nekik: „Te olyan szép!
Minden szép, hogy egy!
Én megvédelek
És persze, védelme,
Ahhoz, hogy a következő tavasszal
visszajöttél! "

M yagky selyem borított zöld mezőn.
A Ngele pipacsok a fly
By olokolchiki a kezükben életre,
És piros pipacs minden tájáról.

Piros doboz! Valami baj van!
Közelebbről, igen, ez a pipacs!
Ez a virág mindig piros,
Fekete mag érik meg.
Nagymama szemek ezek csákány,
Ízletes zsemle mák sütjük.

Süssük neki kenyeret és zsemlét,
Tehát még az úgynevezett édességet,
Virág a főtt rák.
Tanult? Ez - piros pipacs.

Csak a nap felkel -
Poppy virág a kertben.
káposztalepke
A virág esik.
Look - és a virág
További információk a két lebeny.

Mac azok a virágok,
A láng, amely gyengédség és a szeretet.
Amikor nézem a mák,
Ez Monet emlékszem.
Megdicsérem himnusz maqam,
És verseket azok feltételeit.

Azokon a területeken, pipacsok aleyuschih,
Mind éget meg minden - tűz.
Minta a zavaró jelek
Azt mondta, a ruha és a tenyér.

A lé a mák nád,
Égő mák vér.
Önt ez a párbaj
Ön az egyetlen, szerelmem!

Nálad már nem képes
A kezében egy lángoló tüzet.
Halmok - ősi sírok
Szevasztopol tisztelt helyet.

És a szobában, lóg a ruha,
Hogyan sírni ráncos arc,
Big zilált nyalábnyi
Csokor a mák fonnyadt.

flamenco tánc
pipacsok a fűben.
a horizont
pusztai tűz.
a nap öntvények
Ön hősugarakkal.
Ez nem a pusztai!
Ez pipacsok tüzet!

Fun nap. Között somlevshih fűszernövények
Minden pipacsok foltok - mint mohó impotencia,
Lips, tele kísértés és mérgek,
Hogyan skarlátvörös pillangó szárnya telepített.

Fun nap. De a kert üres és süket.
Régóta erre törekszik, és a kísértések az ünnep -
És a mák kiszáradt, mint egy öregasszony fejét,
Őszi égből süt a kelyhet.

Nem tudom, hogy angyali szép színek,
Akinek a neve a piros pipacs.
Az ajánlattevő nem felel meg a szirmok -
Fényes, mint lakkozott.

A finom lila fejjel
Több területen, mint a kis zászlók,
A szél olyan ügyesen elkerülni
És kecsesen, de tele van a bátorság.

Érett mag és szétszórt,
Megjósolni a jövőt és a sors fogja mondani,
És nézi máskor,
Tartjuk a titok, hogy kötelezni fogja.

Azt pipacsok titkos gyermekkori megfejteni,
Ha a mező roma vándorolt,
Gyönyörű festmények sosem láttam életemben,
Azóta erősödött a mák.

Piros pipacsok mező zöld
Gladden a szív és a lélek.
Azt hiszem mindenki ismeri:
A Paradise kinyitja az ajtót.

Pipacsok a területen szétszórt csodálatos
Örömteli nap énekelni
Ki hozta létre ezt a csodálatos képet?
Macy fájdalmát nem tudom.

Ahhoz, hogy a nap húzta a fejét.
A szél lengett együtt
Mint szomorúság, gond alszik,
Csak a madarak énekelnek az égen.

Pipacsok egy öröm,
Mosolygok óvatosan.
A zöld hajnalban kényelem,
Az élet, mint az ég - határtalan!

Pipacsok a mező azt tépni,
Ahhoz, hogy a szív a kéz nyomja le.
Barefoot primnogo I füvet.
Így jó nekem! Nem titkolom!

Pipacsok teljes szívemből szeretet.
Számukra szentelem verseket.
Istent teljes szívedből, köszönöm.
A lélek arra törekszik, hogy Paradicsom!

Az erős harmat pipacs
a megbélyegzés az emberi, hogy ő - az ellenség,
virágok, nem tudva, álmok
átszúrt büntetés szépség.
És rugalmas szár olyan magas,
Ő elhallgat selyem!
Bocsáss embereket a bűn,
illetve annak meghosszabbítását valaki napját,
puszi csend a vázat,
fejét lehajtva, - büntetés!

Azt szeretnénk, hogy ha a mák.
Kora reggel, hajnal előtt.
Azt szeretnénk, hogy ha a mák.
Hogy hirtelen emlékezett.

Azt akarom, hogy te pipacsok
És azt mondják: te szabad, kedves!
Azt szeretnénk, hogy ezek a pipacsok
A párnán szélén.

Azt szeretnénk, hogy ha pipacsok,
Ahhoz, hogy a dobogó szívvel.
Azt szeretnénk, hogy ha pipacsok,
Ahhoz, hogy szeretik a dalt hangzott.

Adok ezeket pipacsok,
Scarlet színű homályban.
Adok a pipacsok -
Nem fogsz unatkozni. ezentúl!

Adok ezeket a mák.
És soha nem fakulnak.
Mivel törékeny pipacsok
Minden szerelmem teszik ki.

Hozok ezeket a mák.
Majdnem álmos mosollyal rám.
Hozok a pipacsok.
Te Firebird én oberneshsya.

Hagytam jelei az Ön számára -
Tippek a homok a tenger.
A terület, ahol pirosra pipacsok,
Fekszem, és nem lélegzik már.

Nézz rám a nagy területen
A véres mák szőnyegen.
Meghaltam a szív fájdalom,
Nyomot hagyna a falon.

Összevonása egy tüzes virágzás,
Nem voltam olyan könnyű megtalálni,
Alszom édesen az ő feledés
És látom a mák álmok.

Én nem hiszem, annyira fájdalmas sebet,
Nem emlékszem így,
De vettél emlékbe
Virágok, így azok mindig tárolva.

Azt akarom, hogy mutassa meg a tengerbe mák -
Az én tavaszi raznezhennym tenger.
Nézd, milyen égető hevesen fényes
Vörös lángok a szenvedély - és elolvad, mint a füst,

Átirányítása elvarázsolt szerint ezek a mák,
Menekülő dűnék a távolba, a horizont -
És nem hiszem, hogy az élet - egy pillanatra.
viszont
A tüzet behatol a lélek, és egy álom -

Őrült érzékenység bársony szárnyak
Érzékeny forró izgalom élő szirmok.
Szeretem őket.
Teljhatalmú hatalmad fölöttem -
És ezeket messze, messze.

Ezen élek lenyűgözte a hatalom inoyu.
I - foglya ezt az erőt - és idén tavasszal.
És kérem, egy dolog - maradj velem.
Gyere.
Nem a valóságban.
A riasztó - és az álmok.

Ki nem látott a pályán, virágzó pipacs
Ez általában még soha nem láttam semmit
Ez egy tengeri fények, ezt a helyet jelek
Ez a világos, mámorító, sablonos karnevál

A mezőben piros pipacsok, táncol a szélben
Forró tánc - flamenco - spanyol cigányok
Ez a tűz örvény sámánok görgők
Szörnyű titok fedi, földöntúli rituális

A fényes láng a tomboló
Lila wave vitorla a szélben
És a délibáb a hullámok, rajzol egy képet
Scarlet vitorlával vitorlás, hogy folyamatban ismertetnek

Pipacsok a természet csodája
Aphrodite kiemelkedett a könnyek azok
Tehát a legenda él és ad nekünk a palánták
Kedvenc színek, a fények a remény

Pipacsok, kemény, hosszú ideig barátságos búzavirág
És virágzik a területen együtt, ami a minta
Union skarlátvörös és kék, példát nekünk
Barátság ég és az élet, nem üres beszéd

Alig várom, hogy a tavasz,
Ahhoz, hogy a természet alkotása
És maqam natív, bevallom szerelmes
És ismét könyörögni feloldozást.

Mi már régóta várt tavasz.
Amikor jön vissza?
Gyakran nézni futott -
Akár repül haza madár.

És éjszaka egy sötét mezőben
Tavaszi eső megzörrent,
És reggel sztyeppe kiterjedésű
Díszítsd nagylelkűen virágok.

És egy éjszaka duvale,
A tetőn, a régi laktanya,
Találkozó a tavasz, égett
Vidám élénk pipacsok.

Gyerünk, fuss után virágok!
A fű zöld, selymes,
Tiszta ég felettünk,
És a madarak énekelnek hangos.

Minden melegedett napfény,
Simogat minket hűvös szellő,
Mák gyűjtünk csokrok.
Hogyan szórakoztató számunkra, mint biztató!

Nem fehér és nem fekete - piros mágus,
csírázó magvak - vidám pontok -
a sivatagban, hívtam a mák,
Én vagyok a kis skarlát virág varázslat.

Nem magyarázza, mi és miért,
de tudom, hogy a virágok egy hang.
Rajtam kívül szívedből
énekelnek szerelmes orgonát és a kardvirág.

Ezek a hangok a tökéletes pályán
Van bátran és mosolyogva
hangzó pitypang rét
Szeretném összehasonlítani a cappella éneklés.

Sikerült emlékeztesse a zászló,
a levegő, és még szűk,
Azt akarom, hogy jöjjön közelebb, mint a pipacs,
mint előadóművész legragyogóbb dalokat.

Ez virágzik a késő tavasszal.
Piros virág szirmai.
Ha valaki felveszi a virág,
- Beszél a sebből gyümölcslé.
Juice tej és egészséges,
De a drogok is - káros.
Ottsvetot - gyümölcstermesztés,
A gyümölcs egy fiók nevét.
Dughagyma kupola hívják
Gyakran kerül a zsemlét.
Ő kert, mező.
Találd ki? - Mac.

Amid tavalyi lassú gyógynövények
Alól a sárguló menedék
Poppy tette. Lázadó természet,
Rámutatva, hogy a teljesítmény a csoda újra.

Ő növekszik évről évre, mert:
Minden további nélkül, sietség nélkül.
Hagyja békén, de a kor jött,
Amikor a gyom-király hirtelen egy gyalogot.

A mák nevzrachen - csúnya nézni,
De csak addig, amíg a nap nem melegszik,
A meleg ray szeretet siet,
Piercing hideg sukontse helyet.

Majd felmelegítjük virág, egy virág nyílik.
Gyönyörű - skarlát. Nem, a vér színe!
Ő kezdett élni, és neki a világ,
A fényes lánggal a lélek.

Azoknak - a valódi előírásait.
Sajnáljuk mák azonnali tartozás nem volt,
Miután szél borúlátástól utolérte a baj és a felhők.
Tűz szépség elhalványult, kialudt és a szív buzgalom

Már csak egy naplemente-színész.
És bár ő bölcs, de unalmas.

A nyílt, ahol idézi szél
Fent a patak, és a helyszínen - khaki
A rózsás rózsaszín hajnal
Blossomed nap pipacsok.

Büszkén felemelte a fejét, megdermedt,
Szirmok a nap éri.
Tükrözi a felhők lebegtek,
Blue égszínkék elmosolyodott.

Minden elszámolási fantasztikus - szép,
Lángoló skarlát villám,
Mivel a tűz tombolt forró és szenvedélyes.
Re szerelmes éjjel nem tudok aludni.

Díszítő Virágcsendélet,
Flora adta öröm minden,
De csak éjszaka volt a gyász
És a Fátyol ment.

De szomorúság egyértelmű volt:
Nem szeretem az embereket éjszaka
És ő már régóta szerette volna
Valahogy segíteni magukon.

Ő csak segített a csillagok
És szétteríti a sötétben,
Szentjánosbogarak világít mindent.
De nem úgy, mint a semmilyen módon.

Hirtelen az volt az elképzelés.
Flora fellebbezett Night
Ahhoz, hogy a virágokat tett,
Aztán jött a b emberek szeretik!

Flora hallgatta a kérelmet,
Maki ő bemutatott!
De bíztam, hogy tartsa őket
Csak Morpheus, az isten az alvás.

A ház körül Morpheus
Virágok voltak benőtt,
Hit a virágzás,
Minden volt egy csomó álmok.

Küldés egy álom minden ember számára,
Isten vette a mák fej,
És finoman megérintette őket,
A nyugodt alvás elsüllyedt.

Ringató óvatosan,
Minden hordozza a birodalmában alvás.
Édes álom és nyugodt.
Amíg a kora reggeli órákban.

Nyár! Napsütéses nyári!
A skarlát öltözött pipacsok!
És a pázsit és mezők -
pyshnotsvete az egész földön!

Hamarosan kiderült bud.
Recover csipke sifon,
a kertemben szép mák
háttérbe szorította virágok. Egyébként - mint.

Bud. A ráncai frottír
rejlik a szépség, skarlátvörös guipure.
Virág kivirult, és ez a nyom:
Áttört fátyol felhő legfinomabb!

A krepp de Chine, krepzhorzhete -
szirmok kép.
Kihelyezők skárlátba
fekete porzó.

Hogy finoman vyvyazan virág! De nem a küllők.
Porzó. Kerek zöld párna.
És a következő alkalommal. Tehát ha Lacemaker
Röviden hagyott néhány egyszerű koklyushechki.

Virág luxus. Számára a több
Micsoda öröm és a szívem fáj.
Között a fülébe lásd pipacsok a területen -
mint szitanyomat Földön.

Felhők a kék égen fehér.
Raven fontos. Raven fekete.
És a mák érett dobozok
egy finom szemcsefrakció.

Maki. Maki. Poppy.
Nem tudom elképzelni anélkül, hogy a nyár folyamán.
Vyshyu pipacsok. Valójában nincs kétség.
Élvezi gyönyörű csokrot.

Az út a tenger közötti pipacsok.
Hossza te, csodálatos, nem vitatkozni,
Az út a tenger közötti pipacsok,
A lábaim nem hordoznak.
Ó, mindent elfelejteni,
Igen pipacsok rohanás ezekre,
Valaha itt maradni.
Úgy néz ki mint a kék ég
Szorosan összefonódik a fejét
A nap, mint a vér.
Zümmögő méhek, nem tudva, pihenés,
A rügyek piros repülő
És levette újra.
Hullám lusta sóhajok
És a szél pillangó lobog
A tenger, mint egy virág,
És fuss el közömbösen
Egymással, a gágogás engedelmes
Így közel a felhők.
És nem területén a pipacsok él.
Minden hazugság, hogy zamle nem ég,
Végtére is, paradicsom - ő maga.
Virágok a horizont, a tenger,
Vezetője mák, a szél hivatkozva,
Dobd el a magokat.

Zöld szórólapok
pillangó skarlát
repült csoda
vagy egyszerűen - a mák.
És az én bánatom
ha nem történt volna meg,
Vonult valahol
reménytelen homály.

Vettem a tenyerében
csoda, hogy meleg,
és megérintette óvatosan
meleg szirmok.
De a szél súgta nekem,
ez valakinek a szíve
hogy kitörjön
a földi bilincsek.

Hadd ragyogjon,
Mi burkoló jó!
A lélek ott van ez a
szépség sokkal fontosabb.
Nagyon áldottak
Ez lesz a pillanat,
hogy a szív
Lehetővé teszi, hogy édesebb!

Egyszer volt egy fiatal Rosa
A gyönyörű mágikus kertben.
De a keserű könnyek csökkenő
A porzó a lombozat.

Szegénykém szenvedett szenvedély
És viszonzatlan szerelem.
Mert mi a szerencsétlenség
Megütöttem az úton.

Szerelmes volt Makaóban
Mi volt ismert, mint a szépség.
Ő volt népszerű, azonban
A zuhany volt gazember, és egy gazember.

Egy szép szelíd Rose
Féltem, hogy közeledik hozzá,
És csak keserű könnyek
Ragyogott a mellét.

Egy nap találkozni vele
Úgy döntött, hogy befogadja őt.
„Szeretlek, - súgtam a hős -
Hallod, szeretlek! "

„Nos. Miután megérkeztem, vegye le a ruhát,
Mi fog játszani veled.
Mi vagy te, egy virágot, ne légy szégyenlős,
Nem megijeszteni vagyok. "

Ilyen korán, hogy megölte Rosa,
Nevetséges ez volt a halál.
De már nem könnyezni,
És érezte, a szíve elviselni!

A Mac és nem emlékezett meg Rose -
Körülbelül egy lány, hogy nincs többé.
Rosina csak keserű könnyek
Elhagyták nyoma sincs a memóriában.

Területek között, és az utak mentén,
Ahogy a fények pirítjuk a mák.
Csodálatos virág Isten által teremtett,
Ő vére, nyomok.

Ahhoz, hogy a föld meghajolt fejek,
Mintha szégyellni vagy zavarban
Grow. Ahhoz, hogy jöhetnek szóba?
Kinek mondat - az Pipacsok, hogy az ópium?

A törvény az egység és a harc a jó és a rossz:
A legjobb, az istenek teremtése
Footprínt kétszarvú kecske,
Minden jó mártva árnyéka kétség.

Jöttem kora tavasszal,
A fiú, megfosztva az alvás,
Boldog előre -
Megelőzve a találkozón.

Field szagok friss,
Maki illata érzékenység,
Szaga van, mint egy lány a tavasz,
És a szerelemről uralkodik.

Field zuhant álomba,
Önti dal egyszerre.
Red Poppy virág a szerelem -
Éjszaka lett fényesebb hajnal.

Red Poppy King a szeretet,
Önti dal hajnalig.
Boldogság előre -
Szerelem dátumot.

Szerelem virágok út
Eltűnt, és a szorongás.
Macy, mint a boldogság a vér
Várakozás után a szeretet szerelmeseinek.

Pusztai ég minden fej skarlátvörös.
Az illata a nyár Datura, illatos.
Több millió virág rajta mák
A szél hajladozó balra és jobbra.

Mintha egy végtelen pusztai tűz minden.
Ha hirtelen kitört, kitört.
Zuhanok arc a pipacsok. Nem értem fel.
És állni közöttük. Én szótlanul.

További mezők prealyh rügyek.
A szíve is! Ez buynosti!
És fogom nézni az eget egy feneketlen.
És lélegezni pipacsok szellem őrült!

És ez azt mutatja nekem, hogy én vagyok a tengerben.
A Vörös-tenger illatos pipacsok.
Mely gördülő hullámok.
Waves skarlát. A bársony csapkodó.

Roar, szél virágok.
Pipacsok splash itt-ott.
Shake sétál területen a szél.
És lélegezzük be a szag. hitetlenség.

És Freeze az egész emberi lelket.
És ochnus.
Felmegyek a fenti tengernyi virág,
A hullámok felett, hogy a vörös izzás minden.

És szagukat vagyok szavak nélkül.
Kóstolja meg, mámorító lelkét.
És egy maroknyi mák felhívta színű.
Egy hatalmas buketische skarlátvörös.

És megkapod - mák hi!
Ez megérintett dicsőséges csoda!

Kapcsolódó cikkek