Vers a veréb a gyermekek CHURIKOV

Üdvözöljük, kedves olvasó a gyermekek online kiadvány „CHURIKOV”.

Vers a veréb a gyermekek CHURIKOV

Elfogadom, ha adsz a városi madarak, mindig megpróbálja megetetni a kis madarak: verebek, mell és egyéb apró madarak elhárítani kiéhezett galambokat.

Fog dobni egy darab kenyeret - morzsa otschipnet veréb és galamb prozhora ott, nyelni és a szem nem villog. De még az a verebek vannak bátor - ragadni „termelés”, és repülni a pokolba.

Ma már felvette egy nagy gyűjtemény a gyerekek verseket ezeket a szórakoztató jumping. Szóval, élvezni olvasás ...

Az égen felhők itt-ott.
A pályán a zaj.
Itt harcolnak verebek.
-Ó, nézd!
Chiv- Chiv da, da chivi- fojtó ..
Nos, sértő idióta.
Sárga csőre megszúrta
Farka és szárnyai laza.
Swoops és sír
Chica Rica, chik- csipog.

Dust klubok, tollal repül.
Sparrow sírni költségeket.
Sound of Thunder, és az eső öntjük.
Vorobyov nem találom.
Ülnek egymás mellé.
Ne harcolj. nem ütő.
Csak egy hunyorog.
De félt az eső.

Tudok mindent - mit és mikor,
És hány macska kóborol a világban,
És hány a padlóra akkor
Párnák szétszórva morzsa ...
Felhívás nélkül feküdni
És uhvachena, amit akarok!

Ledobta a fagy ég -
Takarékosan, mint valaha.
Vált üveg pocsolyák.
Ah! Milyen hideg!

Madarak repült az állományokban
A föld, ahol a melegebb éjszaka.
... de én maradtam, és lobog,
A környék veréb.

Ő tweetelt ki az ablakon:
- a hideg nem félek.
Ha adsz egy kis gabonát,
Ez marad meg!

Nézem a veréb,
Ő ül egy ágon,
Továbbá a családját,
Sparrow gyerekek.

Nem kint a tél,
Nem hiba, nincs tetű
Enni a vorobishka,
I megszórjuk morzsákat.

És feeder kiütötte együtt,
Van egy tábla és a lécen,
Azt akarom, hogy segítsen,
Szürke Vorobeiko!

Vorobishko Chick-Ciric
A tócsa elöntötték
Sun ránéz
aranyos, mosolygós
Tisztítja a tollait
szürke dudor
Fly az otthonába
Ülj a levél
A nap szárítsa meg
Hő és meleg
Törölje a lábát a listát,
És ne legyél beteg

„Cheer - tweetelt veréb -
Gyere tavasz, inkább
nagyon hideg tél,
Nincs kabátot és mezítláb.
Mancs fagyasztás a hóban,
Nem tudok meleg.
Ez ugrás, kiáltás,
„Ez a hő, szeretnék”

szív veréb
Kevesebb gyűszű.
Kenyér háza,
Egy marék napraforgómag.

Szürke madár -
Toll dudor.
Voice dudor -
Net harang.

Kenyér háza,
Egy marék napraforgómag.
Élelmiszer a Little Sparrow -
Koshkin SLOZKA.

Kenyér háza -
Csak egy álom.
egy marék napraforgómag
És akkor nem mindig.

Admiral udvar medencével,
Marshal bird harcok -
Nem adja fel a téli fagy,
a hangod, mint korábban, a hívást!

Mindegy, hogy kifakult tunika,
A csata elveszett kard -
Ma a győztes!
Mielőtt a hő marad - egy kicsit!

Így állt a sáros pocsolyába
Mint egy átkozott!
tudja, hogy a világnak szüksége van!
És ő maga is tudja, hogy az ár!

Mint az egerek, verebek
Mászni a fűben.
Valami finom talált -
Elegendő az egész nyáj.

Ezek a madarak is jól sikerült,
Segíts az emberek,
Programhibáktól és férgek
Veteményeskert menteni.

És annak ellenére, tweeting
Örömteli dalokat.
Nézd! Hogyan barát!
Együtt dolgoznak.

A ház közelében, az udvaron,
Azt szétszórta a morzsát,

Közvetlenül mellette a veréb,
Ugrik a pályán.

Megkérdeztem a veréb:
„Hol van a rokon most?”

Téli udvar, meztelen volt és üres,
Csak hirtelen, rázza a bokor!

Zachirikal, fütyült,
Repültem minden irányban!

Egy nap volt a cirkuszban
És látott veréb.
Nem volt ott egy művész,
Ahogy értették meg.

De ez egy nagy, hatalmas
Hirtelen egy elefánt.
És egy kis Birdie
Ő végzett a számát.

Elefánt félelem nélkül
Ültem Sparrow
Az ő hosszú törzse
Mol: „Nem nekem bátran!”

Most már tudom, az biztos,
Verebek bátor.
Most már tudom, az biztos,
Milyen típusú és elefántok.

Élt a tető alatt egy veréb.
Tanított a barátainak:
- Ha a gabona meg fogja találni,
Ossza meg barátaival.
Nem csak azért, mert élsz -
Együtt verebek.
De ha az ablak
Sam pontozott az összes magot,
Mi gondoskodó Antoshka
Azt szórni a madarak az ablakon.
Ez a fajta egy veréb
Ne vedd magad, mint egy barát!
A veréb nem barátokká válnak.
Madarak minden azt mondták neki:
- Azáltal, hogy nekünk tanácsot,
Töltött időt hiába.
Kohl nem chtosh azok szövetségeit,
Ne menj a tanár.

Ugrik, ugrik vorobishka,
Még mindig buta.
Ugrik, ugrik a pályán,
Azt nem nyomja meg a macska mancsát.

A macska körbejárta az udvaron
És így tartottunk:
- Nem akarom, hogy a verebek,
Minden ezek botrányos.
Gray, hétköznapi
És ellenszenves.
Sparrow megsértődött.
Megfontolt közeledett:
- Keresem, és a kerületi
Szeretem a barátaimat.
Cat feltalál
A farok megragadta.
- Segítség! - és veréb
Megúszták a karmai közül.
Nem farok, hanem egy élő,
Hazatért.
- az ellenség nem számíthat dicséret -
Régi veréb mondta -
Nincs igazság van a szavaiban,
Beauty - az ügyek.
Morzsát Delhi
Egy barátja - a barátja segítségével.
Beauty mindig látható,
Ha ez jó.

Félénk veréb repült akár egy ág
Zuhanyozás vele mesés ruhában
Boldogan ugrott, így a jel,
Formájában nyomatok a láb ...

Felborzolta a téli időjárás,
Bujkált csőr alá szárny szürkés
És gyűlölte ebben az évszakban,
Álmodom valami madár - az Ön ...

Szinte él. még tweets.
Fázik teljesen veréb.
Amint azt a kocsi poggyász,
Alól a tető elkapja!
És megrázza, mint egy gabonát a szegény,
És ő repül a padláson.
És nézd, nem lesz káros
Mert ez olyan nehéz ...

Miután ül az ablaknál
Sparrow mondta a macska:
-Raschudesny kedves barátom,
Hogy akkor van szép,
És így buzgón énekelnek,
Csak akkor él szegénységben.
Nem mindig megtalálni, mert morzsa,
Ez nem könnyű elkapni, és a borsótripsz.
A kemény élet egy veréb.
Függetlenül attól, hogy él, mint én.

Otrodjas nem kell tudni
Szeretné, hogy szeretnék játszani.
én gondtalan életet,
Ettől és sajnálom.
Az emeleten, nem egy pár morzsa,
És a csészealj annyi szúnyogok!
Örökre itt vannak sietség
És ne adj aludni.
Fly, hiszen lesz feszes,
Én elfogadom téged, mint egy barát.

- válaszoltam neki veréb:
- Nem volt jó találkozik.
Nos, quid pro quo,
Segítek neked, mint egy barát.
- Érezd kirepült az ablakon,
Ahol én csendben feküdt macska
Nem messze az élelmiszer,
És elfogták a folytatásban.
Nem kap a cél,
Csak a toll repült.

Leültem egy ága veréb -
Gyöngyös szemek,
Razlohmatil a szemöldök
Szürke tónusú színek.

Fütyült minden módon,
Zachirikal híres,
Megjegyzi, beleesett a kertben,
Ki csendben hallgatta.

széllökés
Megélénkült görcsökkel,
És tapsolt könnyen
Sparrow-Sonetka.

Meghajolt, eltávozott
A közeli nyárfa,
Ismét énekelte vidáman,
És így megpaskolta!

Sparrow lovagolt egy ágyon,
Közel macska játszik bújócskát vele ...
-Ne vigyél egy macska,
Én agilis menet közben.

"Te valaki, veréb?", "No One"
„Akkor kérem ispey
Néhány víz és poklyuy gabonát.
Saját kosár megtelt
Illatos bogyók és gombák »
„Van egy kis féreg,
A szúnyogok, bogarak, levéltetvek "
"Hálátlan, Sparrow" -
Anya azt mondta neki,
Cow egyetértett: "Mu"
Telenochek hozzájárult, hogy:
„Te kényes, Sparrow.”
De beavatkozott a beszélgetés
És támogatta veréb.

Sparrow ült a tetőn,
És nézte a fél;
Mindent megtesz, hogy minden, minden látható,
Mennyire fontos, hogy ott ül.
És figyelmet kell lennie
Minden szegecselt rá.
Mert, mert
Ő unatkozott egy,
Csak ül a tetőn,
Head forgató körül,
Nagyon, nagyon
Egy óra múlva ül hiába?
Ez még egy macska
Rajta nem nézett?
Nem veszi észre, nem látta,
Mivel fontos, hogy itt ülök?

Bully-veréb
vonatok
Galambok.
ásítás
galamb -
Vorobishka
Jumping da galopp,
cipó
a pályán
minden pontozott
Mielőtt morzsákat.
és ez
A búcsú,
csiripelte
épülésére:
„Ahhoz, hogy az élet
sikerül
gyorsaság lesz
Folytatás.
Addig
drágám,
pohlebat
A medence
Cupchik.
ma
minden
Ctarik -
Fly away!
Chick-csipog! "

Sparrow a tetőn ugrások:
Ő él hazánkban.
Az egész nap ő puszit a morzsát
És viszket idegek macska.

At Birdie-veréb
Mindenütt csak „I” és „I”.
Goes első "Chick"
Nagyon gyorsan, egy hangos kiáltás.
Razobidelas tit:
„Mivel a tweet nem fog.”
Prostrekotala Jay:
„Hé, szürke, csukja be a száját egy percre!
Hangszóró fáj smelo-
Bármennyire macska nem eszik. "

Dér ágak, tegnap jó volt,
Mint por ünneplés lányok
És vezetékes öltözött egy toll,
Ezek pihe, persze, hópelyhek.

Sparrow ugrott ágról ágra,
Tömeges hópelyhek - nyomot hagyott.
I lebegett gyorsan le a drótot ...
Rájöttem, hogy mindenhol uralkodik hideg.

Mancs felhúzott és felkavarták csodálatosan
Csőr a szárny ... nem hallottam csiripelnek ...
Gurul a gabonát madáretető, talán -
Fed veréb melegebb a hideg.

Kapcsolódó cikkek