Van olyan fiú (1964)
(USSR, 1964)
melodráma
Dir. Vasily Shukshin
Főszereplők: Leonid Kuravlev Lidia Alexandrova, Rodion Nahapetov Boris Balakin, Nina Sazonov, Bella Akhmadulina, Anastasia Zueva, Evgeny Teterin, Ivan Ryzhov, Larissa Burkova.
Tetszik a film? Kattintson és ossza meg!
Szüksége van egy idézet a filmről? Egyszerűen jelölje ki a kívánt szöveget!
fehér bélés.
Mint látható, szép, egyszerű, és semmi több.
Minden lány szívesen megy egy ruhát a színházban, egy díszvacsora, a tánc.
Ebben a szezonban nagyon divatos szín kombinációja fekete és fehér.
Köszönjük!
-Gene, ülj le a helyemre.
Amellett, hogy a program, megmutatja, hogy a strand együttes, Nina, kérlek.
A három részből áll.
Dress-ruháját az első gombok.
Lassíts!
Egyszerű és könnyen eltávolítható.
Nagyon kényelmes, nem?
Együttes olcsó, készült tarka pamutvászon, és kész a fényes csövek.
És most nézd meg egy egyszerű ház ruha egy fiatal lány.
Katyusha, kérem.
-Pash van a tej és a kenyér az asztalon. Nem akarom.
-Mentem? Igen.
-És olyan szomorú? Igen, jól.
Ah, a parazita, tolvaj!
De érdekes módon, a nők már ellopták, vagy nem?
-És? -Chort tudja.
-Így lopnak? Nos, mint korábban, mielőtt lopni.
És miért ellopják őket? És így, véleményem, szívesen nélkül lopás.
-Gena, ez az egész annyira nevetséges! -És nem vagyok vicces.
Fáj, hogy fáj!
-Komolyan gondolja. -Azt hiszem, mert látom.
-Ha lehet az első számláló. -Perestan!
-És miért hagyja abba valamit, ha lehet az első számláló. -Perestan.
-Ki vagy? -Egyedi. -Ki ő?
-Kolokolnikov. -Komandirovochny mi? Nos.
-Ahhoz, hogy menjen, vagy mi? -Ehat, apa.
Dohányzás ott?
Eső azonban igen.
-Úgy látszik, hogy aludni az esőben. -Te aludni.
-Igen, nem vagyok, itt vagyok, ma reggel aludt. Oké, apa, sietek. Nos, gyerünk, gyerünk.
Találd én rejtvény.
Dressed nem olyan mosott fel nem annyira.
Elromlott, én vezettem a kátyú,
és nem jött ki.
-Nos, aki? -Pyany, vagy mi?
-Egy halott ember! -Tfu!
valaki kiabál dalszöveg
Nos, Gene?
Ki van.
Félsz?
Szia, Paul Ye!
Nos, mit, Nastya?
Nem értem!
Ez az egész komolyan?
Mi ez?
Aggódó?
-Nem értem. -Poymosh.
-Nastya szerelem? Mit akar?
Tetszik!
Menj, ő ül az autóban.
Hol ülni?
Az autó az utcán.
És nekem semmi féltékeny.
Me jó tyúkok nem szerencse.
Egy dolgot csak nem értem,
mit tettem ezt mérnök?
A francia azt mondja?
Franciául?
-Azt nem mondom. -Zhalko volna beszélgetni.
-Beszél franciául. -Mi ez? Nain zheroken.
-Nos, mit jelent ez? -Szóval, azt mondom.
És, ahogy én gondolom, a neve derevni- Manzherok.
-Igen? Igen.
Azt hiszed, ho-ho-igent mondani?
-És mit gondol, miért? -Skuchno minket.
-És kinek a hibája mit gondol? Hol? Mi unalmas?
-Ki a hibás? -Nachalstvo természetesen.
Ó, főnök? Így mindannyian azt állítják, többek között,
önmagukban nem teszik életed igazán szép, és az élet lehet szép, nagyon!
-Ka-Tetszik ez? Nos, kezdve a kis dolgokat. Itt már csak volt a házban, a fiatal gazdálkodók,
Uram, akkor ott csak nem!
Alátét, asztalok, elefántok, valami hülye, mit gondol?