Valaki, aki egy oximoron
Így - ez maga a szó - „egy oximoron.” És a mondat „Soul Plane drop” - egy tipikus példa a használatára, vagy az úgynevezett „használat” magyarul.
És ki gondolta volna, hogy ez egy film, „filológia”, és a „oximoron” kezdeni egy igazi harc a hazai mobilszolgáltatók. És ha Megafon chip kész volt - Oxymoron + média képviselt személyek Stychkin, az MTS banális „táncórák”, az általuk támogatott. Ébredés egy kemény leütött MTS PR részleg ment csődbe, hívogató nehéztüzérség az arcát Dmitriya Nagieva. Így született meg néhány szilárd promók „Nagiyev fáradt táncolni”, „kitalálni, amelyek pálya táncol Nagiyev”, „Mary, ez nem számít!”, De ez nem tenne bárhol - chip, és nem született.
Akkor nyilvánvaló, hogy az alkotók MTS kitalálni, hogy mi a tényleges oka. Kiderült, csak szükség, hogy összekapcsolja a két legfontosabb összetevői a siker: egy darab Nagiyev nagy és hatalmas magyar nyelv. Így a jéghegy csúcsa az összes gyötrelem született - „BEZLIMITISCHE”, és ezzel együtt - chips!
Ez az, amit vezetett épületes leckét „bölcsész” és a „oximoron”. Azt képzelni, hogy hány nullát eltűntek a MTS költségvetés keres egy igazi magyar film ...
Annak érdekében, hogy az olvasó nem gondolja, hogy a magazin „mint a” csak Megafon:
Tehát oximoron. Mit jelent és milyen példát a magyar nyelvben megtalálható.
A pontosabb meghatározás, mi pedig Wikipedia:
Oximoron, önellentmondás, és oksyumorón, oksimorón (it. Ohumoron <др.-греч. οξύμωρον, букв. — остроумно-глупое) — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением, то есть сочетание несочетаемого.
Mert oximoron jellemző a szándékos használata az ellentmondásokat, hogy hozzon létre egy stilisztikai hatás. Egy pszichológiai szempontból egy eljárás oximoron engedélyt megmagyarázhatatlan helyzetet.
Klasszikus példája egy oximoron valójában elég sokat. De a legérdekesebb példa paradox összeköt több nagy énekes a magyar szó: Puskin, Gogol, Tolsztoj.
Van Nikolay Vasilevich Gogol gondoltak szándékosan létre egy stiláris értelemben hívja regényében két független szavakkal: „Holt lelkek”? Természetesen a gondolat! És talán egy ravasz Gogol ellopta a nevét minden ugyanabban Puskin, elméletileg és a tanácsokat, sőt, jött híres munkája. Az a tény, hogy 1828-ban Alexander írta a híres vers „Poltava”, amelyben a stilisztikai hatás használta oximoron:
És eljött a nap. Kap egy halálos ágyán
Mazeppa, ez szenvedő törékeny,
Ez hulla él. tegnap
Hisztis gyengén a sírba.
Később - az első kötet a „holt lelkek” címmel már 1842-ben. Puskin „holttest élő” és Gogol „Holt lelkek” - paradox egybeesés.
Oximoron - Leo Tolstoy - "The Living Corpse", Fénykép: books-audio.inHamarosan a gyártás került sor Budapesten. Mivel a szöveget számos nyelvre lefordították, előadásokat is tartott Berlinben, Bécsben, Párizsban és Londonban. Mellesleg, a aprólékos brit elhagyott a szokásos nevek és lefordította a játék, mint például: „Az az ember, aki már halott» (Az ember, aki halott volt) A játék Londonban került sor, a végén 1912. Úgy tűnik, ez nehezen megérteni a stilisztikai hatását egy oximoron.
By the way, ez a klasszikus csokor Puskin, Gogol, Tolsztoj biztonságosan szorítani egy másik szeretője szép hatások - Turgenyev és a történet „Az élő erő”, 1874-ben, mint egy mottó az ő „élő emlékei” Turgenyev vette a szavak a magyar költő F. I. Tyutcheva - „szülőföldön béketűrés - Él a magyar nép, te!”
Magyar területen szerint az író - egy különleges tulajdonsága, és lakoznak az ő sajátos emberek, felruházva soha nem látott lelki erő ...
További példák a oximoronnak
Meglepő módon a „oximoron” (szó szerint. „Okos-buta”) egy oximoron. De kapcsolatban a magyar klasszikusok kell vizsgálni nem iszik belőlük „okos-buta” zsinórok, és mindegy - készíthet gyönyörű stilisztikai hatását, ezek közül két ellentétes szavak. Utalva a példák orosz líra.
Szeretem a pazar hervadó természet. (Puskin)
De a szépség, a csúnya
Hamarosan megértette az úrvacsorát. (MY Lermontoff)
És szerencsétlen luxus ruha -
Ez nem mellette mondja. (Nekrasov)
Keresni neki szórakoztató legyen szomorú,
Ez az elegáns meztelen. (AA Ahmatova)
Valaki hívjon? Ki tudom megosztani
Ez szomorú öröm, hogy még mindig életben van. (SA Yesenin)
Oximoron nagyon gyakran látható a mozikban. Ezt a technikát aktívan és tudatosan használjuk. olyan módon, hogy felhívja magára a figyelmet, érdeklődést, hogy a néző is csoda, gondolom ... Ne feledje, a „True Lies”, „hétköznapi csoda”, „Old New Year”, „vissza a jövőbe” volt „holnap háború” ...
Oximoron sok a mindennapi életben. Például, amikor leírja a tulajdonságait az emberek, „bátor asszony”, „nőies fiú.” Mondatok, ami váratlan szövetségek, valamint elriasztja és rendkívüli személyiség, különösen érdekesek és magára a figyelmet.
Tovább kifejezés a mindennapi életben „egy hosszú pillanat” vagy „kifinomult egyszerűség” ...
Azt is meg kell különböztetni az oximoron stilisztikai szavak kombinációja. Például az „Bittersweet” egy oximoron, a „mérgező méz”, „talált a veszteség”, „édes kín” - stilisztikai kombinációk.
És még sok más érdekes példákat oximoron a mindennapi élet:
-Több mint a fele
-félek szép
-szomorú öröm
-ékes csend
-folyékony szögek
-száraz víz
-Old New Year
-szomorú nevetés
-Bittersweet
-hideg meleg
-édes könnyek
-túlvilág
-virtuális valóság
-néma csend
-csengő csend
-erős impotencia
-halvány fényét
-hosszú pillanatig
-eredeti példányát
-Tágra zárt szemek
-hangos csend
-nyári kabát
-démoni angyal
-őszinte hazug
-arrogáns szerénység
-önkéntes erőszak
-álla-chin
-egyhangú nézeteltérés
-barátságos ellenséges
-végtelen hitelkerettel
-modorú boor
-kis óriás
-ügyes muddler
-házas agglegény
-lángoló jég
-néma sikoly
-csökkenő up
-fun szomorú
-hűtés buzgalommal
-sikoltozó csend
-hosszú pillanatig
-kifinomult egyszerűség
-esküdt barátja
-hullámzó kiterjedésű
-ügyetlen kegyelem
-erős impotencia
-nyilvános rejtély
-gyengéd fattyú
-makacs hozzájárulása
-boldog pesszimista
-enyhe merevség
-amorf aktivista
-felhős
-keserű boldogság
-elviselhetetlen bája
-ellenállhatatlan illedelmes
-alacsony felhőkarcoló
-Svájci menekült
-frank politika
-becsületes politikus
Itt egy férfi - a nagy és hatalmas magyar nyelvet!
* Példák veszünk a helyén egy oximoron: ktonanovenkogo.ru