Vain - ez
Hiába. hiába, a hiúság; hiúság, hiába, hiába (portré)..
1. kifejezi felhajtás, felhajtás, hogy (lásd még a hiúság. Az 1 digit.) Nem tartalmaz a valós értéket (elavult.). „Távol a hektikus pletykák már nem tetszett.” Puskin. „Én inkább a nyugodt élet minden világi árut a világ.” Goncharov.
|| Vain, elvesztegetett (elavult.). Hiú remény.
|| Bhakta hektikus (lásd a hiúság. Az 1 digit.), Ügyelve a külső, hiába (elavult.). Hiú ember.
2. A nyüzsgés Töltött (lásd. Vanity 2 znach.), Nyugtalan, zavaró. Vain életet.
Ushakov magyarázó szótár. DN Ushakov. 1935-1940.
Nézze meg, mi a „hiábavaló beszélgetés” más szótárak:
hiába - hiába, hiába, hiába, hiába, hiába, hiába, hiába, hiába, a hiúság hiúság, hiúság hiába, hiába, hiába, hiába, hiába, hiába, hiába, hiába, hiába, hiába, hiába, a hiúság hiábavaló, hiába, hiúság ... ... szóalakok
Vain - hiába, hiába, üres ... kéziszótár Church
hiába - a uetny; Gyors. forma foltok, foltok ... Magyar helyesírási szótár
hiába - kr.f. su / eten, Su / spirituszégő, érteni látszólagos; su / etnee ... helyesírási szótár a magyar nyelv
hiába - A / A ave; 110 pert lásd II (Könyv nyűgös, tele baj ;. könyv nincs belső értéke, üres.). Su / eten cy / etna su / etnee 260 Lásd a II ... szótár magyar ékezetek.
hiába - Syn: lásd komolytalan ... Szókincstár orosz üzleti szókincs.