Ukrán népmesék farkas, egy kutya és egy macska tündér portál

Élt a férfi, és volt egy kutya. Bár a kutya fiatal volt, ő vigyázott a gazda, hanem egy öregasszony, majd üldözte azt a tulajdonos az udvaron. Ő vándorolt ​​a pusztában, fogása egerek jöttek, aztán evett.

Egy éjszaka a kutya találkozott a farkas, és azt mondta:

Címkék: Legend Legacy of the Dragons ez egy mese mese ingyen

Kitérő: Watch magyar népmesék az online magyar népmesék ingyen online Summer

- Hová mész. kutya megy?

- Igen, ez volt, amíg fiatal voltam, a tulajdonos kedveltek, mert láttam az ő háztartás, valamint a megöregedett, ő és én vezettem az udvarról. Wolf kérdezi:

- Kutya, vagy talán azt szeretné, hogy?

- Szeretnék - mondja. Wolf azt mondja;

- Gyere, én feed.

Gyerünk. Veszendőbe menni; foltos farkas juh, küldi a kutya:

- Menj, - mondja - nézd, mit legelnek?

A kutya ment vissza, és azt mondja:

- Hogy meghaltak. Csak ponabem fogak gyapjú és nem naedyatsya maradjon éhes. Gyerünk.

Menj, láttam egy farkas liba.

- A go - mondja - Look-ka, egy kutya, van legeltetés?

A kutya ment, és nézett, visszatér, azt mondja:

- Hogy meghaltak. Ponabem tollak a fogai és nem naedites. Ugyan, - mondja - a.

Megy tovább. Ő látja a farkast - Konyaga legeltetés.

- A go - mondja - a kutya, nézd, ott legelésző?

Kutya üdülőhelyek, azt mondja:

- Nos, ez a mi akaratunk, - mondta Wolf. Mi megközelíteni ezt Konyaga. Wolf, mint a föld és az ás magának egy düh vezet. Aztán azt mondja:

- A Look-ka, hogy a kutya farkát rázom? Kutya nézett.

- És most meg - mondta a farkas - szemem osoloveli?

- Osoloveli - mondja egy kutyát.

A farkas, mint a rohanás, mint Konyaga megragadta a sörényét, tépett, és enni a kutyát. Wolf fiatal, hamar volt elég, és az öreg kutya - majszol, majszol, és nem eszik semmit. A kutya futott, és üldözte a farkas.

Ez egy kutya az úton, és találtam a régi macska, ahogy, - fogások egerek a pusztában.

- Szia, - mondja - a macska! Hová mész?

- Igen, és így vándorol magukat. Amíg fiatal voltam, ő dolgozott a fogadó - egerek fogott, és most lett a régi, az egerek nem láttam, nem olyan, mint én főnök nem ad nekem enni, elvitt az udvar, úgyhogy vándorol.

- Nos, menjünk, testvér, macska, én feed. (Már a kutya akar csinálni, mint egy farkas.)

Mennek együtt; látta, hogy a juh, kutya, macska küldi:

- Run - mondja - tesó, nézd ki van legeltetés?

A macska futott, felnézett, és így szólt:

- Igen, a fenébe őket a pokolba! Ponabem fogak gyapjú és nem naedites. Gyerünk. Go. Láttam egy kutya liba.

- Menj, - mondja - bratuha, nézd ki legelni?

Cat futott, nézett, azt mondta:

- Ó, hogy az ördög! Ponabem tollak a fogai és nem naedites.

Mentek tovább. Go. Láttam a kutya Konyaga.

- Run, testvér, - mondja a kutya egy macska -, hogy ki a legeltetés?

Cat ment, és nézett, azt mondta:

- Nos, ez a mi akaratunk, - mondja a kutya - naedites elég.

Kezdve kutya eszik földi dühöng, és azt mondja:

- A Look-ka, egy macska, egy farok rám rázás?

- Nem - találkozik egy macskát.

Kutya háttérben lapátok mérges újra megkérdezi:

- Nos, már remegett? Mondd el, mit rázza. Cat nézett és azt mondta:

- Elkezdtem egy kis shake.

- Trepanier most Konyaga átkozott! mondja a kutya. És hagyja, hogy a kutya ásni a földbe, a macska azt kérdezi:

- És nézd, barátom, a szemem osoloveli? A macska azt mondja:

- Uh, hazudsz! Mondjuk osoloveli! - kérdezi a kutyát. Aztán, ahogy a kutya megharagszik, de hogyan ugrik Konyaga! És hogyan Konyaga neki pata a fejét! Eldobott kutya szemébe kikelt. A macska szaladt fel, és azt mondta:

- Ó, testvér, hogyan volt a szemét valami posoloveli.

  • „Burmai népmesék. Nem vettem észre, szerzetes lett
  • „Angol népmesék. Thomas a Rhymer (Legend)
  • „Olasz népmesék. Shepherd a bíróság
  • „Olasz népmesék. majom Palace
  • „Japán népmesék. Rooster festett egy tekercset
  • „Kazah népmesék. nagyapja kanbak
  • „Grúz népmesék. Chongurist
  • „Angol népmesék. The Legend of King Arthur
  • „Magyar népmesék. Alyosha Popovich és Tugarin Zmeevich
  • „Japán népmesék. szerencsétlen scatterbrain
  • „Orosz népmese. Pop és munkás
  • „Kubai népmesék. Megszabadultam
  • „Mordovian népmesék. Sedunov
  • „Indiai népmese. arany hal
  • „Jakut népmesék. Ahogy menyét nélkül maradt farok
  • „Grúz népmesék. Nap és az eső
  • „Csuvas népmesék. A gazdag és szegény
  • „Cigány népmesék. Ahogy Roma Treefolk kíváncsi
  • „Japán népmesék. A béka a Kyoto és a béka Osaka
  • „Indiai népmese. Coyote fogott szél
  • „Svéd népmesék. Mivel a harangozó mohó lelkész tanított egy jó lecke
  • „Indiai népmese. féltékeny testvér
  • „Kazah népmesék. A macska és a tigris
  • „Norvég népmese. Kakas és csirke mogyoró
  • „Kazah népmesék. A róka és a majom
  • „Kazah népmesék. Naiv és okos
  • „Astrid Lindgren. Mirabel
  • „Orosz népmese. A bolond és a nyír
  • „Adyghe népmesék. Mese Temirbekov
  • „Orosz népmese. Király az öreg és a bojárok
  • „Magyar népmesék. Stavr Godinovich
  • „Ukrán népmesék. Rókagomba és Crane
  • „Magyar népmesék. A bölcs asszony
  • „Svéd népmesék. Ajándék Mikulás
  • „Japán népmesék. szalma
  • „Az abház népmesék. boldog nyugdíjas
  • „Ír népmesékben. tolvaj tanuló
  • „Magyar népmesék. a püspök
  • „Cseh népmesék. három testvér
  • „A magyar népmese. Marzio, Becsületes tolvaj
  • „Karachai népmesék. Iron wolf
  • „Magyar népmesék. Illés Murom és Nightingale az Robber
  • „Volkov Tales. Hét Underground Kings
  • „Jakut népmesék. okos feleség
  • „Olasz népmesék. Datura-fű
  • „Kazah népmesék. Negyven fia Auez Khan
  • „Kazah népmesék. My baby jobb, mint bárki más
  • „Lengyel népmesék. Ajándék fekete ördög
  • „A francia népmesék. Mese ügyes pásztorlány
  • „Az abház népmesék. A részvény a szerencse

Kapcsolódó cikkek