Üdvözlet az azerbajdzsáni nyelven - szerető szívek

Könnyen észrevehető, hogy a azeriek sokkal aktívabb gesztus, hogy az érzelmi beszéd, mint az amerikaiak, vagy az európaiak. Ők könnyebb érezni, ha szoros kapcsolatban áll a személy, különösen, ha a beszélgetés két ember az azonos nemű. Csókolóznak. Úgy ölelni. Ezek könnyen és természetesen a kezét a vállán. Nagyon gyakran láthatjuk, hogy a két azeriek vannak az utcán egymás mellett.

Azerbajdzsán egyetemi hallgató tanul az Egyesült Államokban, örült, hogy korán érkezett az iskolába, különben is, gondolta, kellett volna üdvözölni a keze mindenkinek, aki eljött előtte. Mi volt a meglepetés, amikor jön az előadás diák ült egymás mellett, és ne is beszéljünk.

Az esti tagozaton vendég üdvözlik egymást, mint egy marad, egyiket a másik után. Ez tényleg a helyes döntés, különösen akkor, ha megy, 15-20 fős, akik nem ismerik egymást. Általában azok, akik előttünk jártak, állj fel, ha valaki jön. Ez mind könnyen üdvözletét és ad nekik több értéket. Amikor az esélye, az eljárást megismételjük pontosan az ellenkezője, és mindenki azt mondja, búcsút minden egyes ember.

Azeriek nem szégyen, hogy szívesen az emberek, akik csak akkor végez számukra olyan szolgáltatás: taxisofőrök, pincérek, vagy csak hivatalnokok az irodában. A tömegközlekedési tartják szinte durva, megy egy hosszú ideig egy és ugyanaz a személy, és nem köszönt neki, ne belekezd egy beszélgetést.

Azeriek fizetnek sok figyelmet a szemkontaktust beszélgetés közben egymással. Azt is észre, hogy az azeriek nagyon közel vannak egymáshoz, amikor valami beszélni. Összehasonlítva az európaiak, a különbség nem túl nagy, de szerint a japán etikett, olyan közel állt egyszerűen elfogadhatatlan.

Mint férfi a férfival

Azerbajdzsán a férfiak mindig kezet. Látni fogja, hogy ők kezet ülésén, és aztán, ha valaki siet, akkor is kezet búcsúzóul. Kézfogás nem szükségszerűen jelenti között ismerősök. Ha például a két férfi találkozott elérve a harmadik, amely az egyik nem tudja, ez az egész kezet, gyakran még bevezetése előtt. Még az is helytelen, hogy továbbra is ilyen helyzetben az oldalon, ahol két ember ismeri köszönnek egymásnak, és kezd beszélni.

Ha beszélünk a közeli barátok vagy rokonok, a férfiak ölelni egymást, és megcsókolják egymást, különösen, ha még nem látta. Manapság Azerbajdzsánban tett megcsókolják egymást egyszer a bal arcát, de a azeriek élő Iránban, csók, amikor találkoztak háromszor, a jobb arcát megérintette először.

A nő egy nő

Nők ritkán kezet egymással. Természetesen, ha az azerbajdzsáni férfi vagy női stretch női kéz, ő vállat von rá, de általában rázás nők maradt a hivatalos ünnepségeken. Ha mégis úgy dönt, hogy rázza a kezét, hogy az azerbajdzsáni nő, ne lepődj meg a gyenge és gyengéd kézfogás, akkor is, ha a nő néz élénk és energikus.

Azerbajdzsán nők tanították, hogy kifejezzék tisztelettel és utasbiztonsági a többi kézfogással. Persze, a nők már dolgoznak az irodákban a külföldi cégek, és gyorsan alkalmazkodnak az európai etikett, ami azt eredményezheti, egy határozott kézfogás. Ahhoz, hogy az emberek a saját kultúrájuk azonban, hogy tanúsítsanak önmérsékletet.

A nők, akik látják egymást gyakran, például a munkahelyen vagy az utcán, csak szóban üdvözlik egymást. Jó barátok és rokonok csók és dédelgetéssel, ha nem látott sokáig. Általánosságban elmondható, hogy kicseréljék egy csókot a bal arcát.

A mi korunkban, főleg a városi fiatalok a szokást egyszerűen megható arcán csók nélkül. Egyes helyeken, a nők csók sokszor kifejezni a tiszteletet és helyét. Iránban a nők egyszerűen cserélni egy puszit jobb arcára. Az üdvözlő csók azeriek közel, csomagolópapír egymást meleg ölelés.

Férfi és nő

Tény, Azerbajdzsánban, egy nő és egy férfi nem gyakran kezet. De a városi környezetben, ez történik, egy ember várakozás, ha egy nő először a kezét. A férfiak nem akarnak úgy tűnik, túl tolakodó, vagy vár valamit. Kézfogás férfi és nő között - egy gyakori jelenség az első találkozón. Tedd, hogy az ember nagyon halkan és finoman veszi a nő kezét, erőszak nélkül. Egyes helyeken az ember először juthat el a nőt, ha már régóta ismert.

Az, hogy egy férfi és egy nő csók? Ha tudják egymást, igen. Iránban, egy férfi és egy nő nyilvános helyen nem hozott testi kapcsolat. Még csak nem is kezet. De itt otthon vagy egy partin, akkor csók és ölelés közeli barátok és rokonok.

A gyerekek és fiatalok

Lányok használt csókolni, de a fiatalember csak kezet csókolni egymást, és ölelés. A kisgyermekek egyszerűen tartsa be a fogantyút, mielőtt elkezd játszani együtt.

Felnőttek és gyermekek

Ha egy felnőtt gyermeke várja óvodáskortól, akiknek a szülei barátai vagy rokonai, aztán csak hajol és finoman megcsókolja. Gyermekek korán tanítják viszonozni, amikor megcsókolta. Szüleik emlékezteti őket: Sen de op (Megcsókolsz is).

Miután a csók, felnőtt gyerekek továbbra is halmozza dicséretet a gyermek, és ad neki egy kis figyelmet, megveregette a fejét.

Úgy tartják, hogy a fiatalok az első kezdeni a köszönés, hogy megmutassák a tiszteletet az idősebbek, de általában az idősebb maguk kezdik köszönni először.

Az azeri megkülönböztetni két formája a névmás te: többes (udvarias kezelés), és az egyetlen (nem hivatalos pontját). Mivel a magyar nyelvben, az udvarias forma (siz) használnak, amikor hivatkozva egy idegen. Többes siz fog siniz. Te soha nem baj, ha kezelni egy idegen, a többes.

Szó Sen (U alakú. H.) használjuk a beszélgetés családjával vagy barátaival a beosztottak. Általában a végén „-Sen” egészül ki igék szabályoknak megfelelően a harmónia.

Az első találkozás alkalmával, az emberek köszönnek egymásnak a kifejezés Salam (arab szó, a béke). Ha már tudjuk, az a személy, akkor a különböző üdvözlet:

A világ, és (vissza) ..

O qeder de YAX # 351; # 305; deyil.

Ő / ő esetében nem számít.

Ha azt szeretnénk, hogy megtanulják, hogyan működnek a dolgok egy bizonyos személy (például a neve Ferid), miután a nevét örökli necedir:

Hogy van Ferid?

Azerbajdzsán, egy személy nevét általában kíséri egy címet. Beszédében a nő használja ezt a szót Xan # 305; m (Hanim). Nem mond semmit a családi helyzetet, és úgy néz ki, mint egy kijelölése „asszony” Nyugaton. „Hanim” kezdik beszélni a lány, ha ő korában körülbelül egyenlő vagy valamivel több mint 20. Például Lale Xan # 305; m, Vefa xan # 305; m.

A leggyakoribb kezelés egy ember - ez Bey (Mr.) és az M # 363; ellim (tanár) - viszonyítva a személy, akinek a munkája kapcsolódik az oktatás vagy a szellemi életben. Például: Hesen Bey. eli m # 363; ellim.

Iránban a leggyakoribb kezelés - ez xan # 305; m (nő) és egy # 287; a (az ember). Ennek ellenére van egy olyan tendencia, hogy használja a nevét, nem a személy nevét, és a cím neve a használat előtt. Ez a hatás származik a perzsa nyelvet. Például: A # 287; egy Xanlu, Xan # 305; m Tebrizi.

Fontos, hogy érdeklődjön az egészségügyi az emberi család, akikkel beszélni. Ha nem biztos benne, aki a családtagok, akkor lehetséges, hogy egy közös kifejezés, „Hogy mennek a dolgok otthon?” Ha nem kér ilyen személyes kérdéseket, Azerbajdzsáni is úgy gondolja, hogy nem törődnek a magánéletéről.

Evde ne var - ne Yox?

világít .. „Hogy azok, akik otthon?”

Mi most nem (név)?

Hogy van (név)?

Nos meglepve, ha Azerbajdzsán miután a hivatalos cseréje üdvözlet ismét kérdezni, hogy hogyan csinálnak. Ebben az időben, a másik személy valóban szeretné tudni, hogy hogyan csinálja a dolgokat. Ez kérdezik egymástól barátok.

Mən istəyirəm ki, sən biləsən-sevgi mənim ürəyimdə yaşayır.

Kapcsolódó cikkek