Tudja, mi táskát cipel, táska, hobo - Olaszország Orosz

World Fashion folyamatosan változik, de a zsák hölgyek értékes kiegészítő elengedhetetlen. Számos típusú zsákok, amelyek jellemzőek a valós szex. Mindegyik típus eltér más méretű, design, forma, amelynek célja. Hogy jobban megértsük, mi vagyunk a kézitáska, ebben a cikkben nézzük meg a fő típusokat.

Tudja, mi táskát cipel, táska, hobo - Olaszország Orosz
Tote Bag (Tote Bag)

Totev fordítás. „Ahhoz, hogy viseli, szállítására, szállítás a szállítás.” A méret - ez a nagy és tágas táska egy nagyon praktikus választás mindennapi használatra. Tekintettel arra, hogy a táska Tote van egy nagy rekesz benne, hogy nem tud egy csomó dolgot: a dokumentumok, újságok, folyóiratok, kiegészítők. Tote táska két kis fogantyú, téglalap alakú, és a tetején nyitott.

Tudja, mi táskát cipel, táska, hobo - Olaszország Orosz

Hobov fordítás. „Barangolás munkás. csavargó. " Ez napi zsák alakú, félhold egy nagy fogantyú és a cipzár a fő rekeszbe. Hobo táska nagyon kényelmes viselet, de nehéz tárgyakat vagy dokumentumokat nem ajánlott viselni. Ha fárasztó nehéz dolog táska megnyúlik, elveszti formáját, és dokumentumokat gyűrődhetnek. Azonban szalonképes táskák Hobo így egy kifinomult és kényelmes mindennapi viselet, valamint a megbízható nőket.

Tudja, mi táskát cipel, táska, hobo - Olaszország Orosz
SumkaSatchel (táska táska)

Tudja, mi táskát cipel, táska, hobo - Olaszország Orosz
Clutchv fordítás. "Bow, hiányozni." Ez egy kis kézitáska tervezett esti ruházat. Általános szabály, hogy nem rendezi, néha kiegészítve egy hosszú szénláncú viselni a vállát.

Duffeldoslovno fordítás. „Vastag gyapjú szövet vastag halom.” Az angol duffelbag azt jelenti, „tarisznya”, és azt is nevezünk sporttáska. daffl táska elsősorban az utazáshoz. Nagyon nagy méretű, tágas, és számos rekeszek és zsebek. daffl táska lehetővé teszi, hogy az útra, amire szüksége van, így nem marad le semmiről. Alapvetően ezek a táskák készülnek nagyon tartós anyagból, hogy egy erős fogantyú, vállpánt, és néha a kerekek szállítás a földön.

Framev fordítás. „Keret, keret”. A táska merev váz belsejében, így könnyen hordozható dokumentumok és a papír. Sokoldalú és praktikus megoldás.

Kapcsolódó cikkek