Szerencsétlenség szótár Dahl

Sze Sajnálatos, szenvedés balsorsú. Zlotvorenie, zlotvorstvo Sze Gonosz teremtés, a bűnözés, zlochinstvo. Ártó, igazságtalan vagy hamis: kárt okoznak, kár, rossz. Zlotvorets férje. -tvorka feleségek. zlotvoritel, -nitsa gazember; bántalmazó. Zloumitsya szándékosan megy rossz, nem hallgat a jó, hogy nem rossz. Zloumstvovat, zlomudrstvovat. Zloumstvovane Sze igazságtalan és káros filozofálni, ítélőképesség. Zloumie Sze visszaélés az elme és az állam zloumogo vagy zloumnogo személy. Várj, stb zloumyslit. Cm. Fent zlomyslit. Való visszaélés, visszaélés, hogy használat rosszat tesznek a rossz üzlet, és hogy elpusztítsa, hogy kárt magának vagy másoknak, perverz, fizetni egy jó gyógyszer a rossz dolog. Xia, hogy felhasználási gonosz. Visszaélés Sze Ez a művelet a következménye, hogy, ez a helyzet. Zloupotrebitel férje. -nitsa feleségek. Egyél semmi rosszat. Sértő, gonosz fogyasztott. Zloustny, zlousty, gyalázkodóként zloslovny, szószátyár. Zloutrobie, zloserdie; zloutrobny, zloserdy. Zlohitry, zlohitrostny, ravasz, furfangos, rosszindulatú és alattomos, Zlohitrost feleségek. gonoszságok, álnokság. Zlohitrets férje. gonosz ravasz. Zlouhischryat, zlouhitrit senkit. feltalál, hogy bölcs rosszat tenni, hogy gonosz. Xia, feltalál gonosz, ravasz, kovarstvovat. Zlouhischrene Sze akció fejezet. a -t és Xia. Zlouhischrenost feleségek. zlouhischrennogo tulajdon; alattomos, ravasz. Zlohot férje. zlohotka feleségek. zlohotnik férje. -hotnitsa, amelyek megvetik, nedobrohot, ellenség, vorog. Zlohotny, zlohotlivy, rosszindulatú. Zlohulene, zlohulstvo Sze hula gonosz, rosszindulatú ohuzhdenie. Zlohulny, utalva zlohulstvu. Zlohulnik férje. -nitsa, ravaszul, rosszindulatúan szidalmazták. Szerencsétlenség, zlochastny, balsors, balsorsú. Szerencsétlenség feleségek. Sib. szerencsétlenség, csapás, katasztrófa, támadás, baj. Zlochastvovat, szenvednek a szegénység, hogy balsorsú. Zlochestny, zlochestivy, gonosz, törvénytelen, nem teljesíti az isteni törvényeket. Zlocheste Sze zlochestivost feleségek. gonoszság, törvénytelenség, istentelen gondolatok, esettanulmányok. Zlochestvovat, maradjatok zlochestii. Zloczew feleségek. Sib. Sinister, gonosz idő, szerencsétlenség. Zlochinie Sze neblagochinie, rendellenesség, zavartság. Zlochinny, rendezetlen, rendjét zavaró nonobservant illem és az illem. Zlochinstvovat kirabolni. svoevolnichat, termelő zűrzavar. Zloyazychie Sze rágalmazás, becsületsértés; becsületsértés, rágalmazás. Szószátyár, oh ember. aki rágalmazás, aki egy gonosz nyelv; A hír, hogy a gonosz nyelvek átfutó. Zloyazychnik férje. -nitsa, sértő emberek. Zloyazychit, rágalmazás, rosszindulatú, rágalmazás, rágalmazás, zsineg; peresuzhat, pletyka, rágalmaz. Zlydar férje. zlydarka feleségek. ryaz. Tambov. tábortűz. rosszindulatú, rossz, gonosz ember: varázsló, boszorkány doktor;

* | Sajnálatos, bedovik, boldogtalan, Siry, egy koldus.

* | Zlydarka mintha láz. Spoon zlydarka, ha lopni, hogy hozza kárt. Zlydarny, nyomorult, szegény, Siry. Zlydarit vagy zlydarnichat, csaló, csaló:

* | Witch Doctor, jósol, elrontani az emberek;

* | nyafog és panaszkodnak sorsuk;

* | -COM, zloradit. Zlydarstvo Sze szemfényvesztés, csalás; szélhámosság. Sinister férje. permyats. rod, tuneyad, egy személy bárhol az ügyet értéktelen; szegény, bedovik akiknek gondot gyalogos nyomvonal. Sinister férje. pl. TV. és a Rec. nehezebb Bedov idő; Godin katasztrófák, a szegénység, a mélyszegénység és az éhezés.

* | Könnyek, bánat, szomorúság, baj.

* | A kicsiség semmit kicsi, jelentéktelen összeg; semmit.

* | Tambov. csínyek, tréfák, bajt;

* | sértés, a hatalommal való visszaélésre, a terhet; támadások, pletyka, és így tovább. Van egy kis kenyeret Sinister balra. Elmentem a templomba, de a Sinister talált, túl késő. Perehodchivy alkalommal, de a Sinister általában. Sinister jöjjön, maradjon három napig, és túlélte a században. Zavedutsya Sinister három napig, és akkor nem fogja túlélni a kor. Sinister könyörgött a három nap, de a francba, hogy a füst három év! Nem félnek a gonosz egyének három nap, fél-három év. A pénz a gazdag, gonosz egyének a rászorulók. Sinister ugrás, rabságban tanítja mások kenyeret és az alvás nem ad. Elmentem három napon hozott (in) Sinister. Azt mondta, három nap, és minden a gonosz egyének. Snarky rágalmazásért tudom. (Vagy nem, ami bizonyos értelemben a közmondás) minden kézműves Sinister. Sinister dühösebb minden gonosz felesége. Zlydnevy, Sinister, hogy Sinister, különböző znach. kapcsolatos; esp. merész katasztrofális. Zlydnichat UCS. Tver. pletyka, veszekedések emberek.

Értelmező szótár Dal - (Dal VI értelmező szótár nyelvi velikovengerskogo Spb 1863-1909 ...)

Is olvasható az értelmező szótár Dal:

ZLUPIT => ZMIGULNICHAT ZLUPIT. ZLYKA. ZLYAKAT. ZMET. ZMIGULNICHAT.

Serpent kígyó, kígyó férje. kígyó, kígyó nő. hüllő lábatlan állat, a negyedik kategória a hüllők (Toadfish, teknősök, gyíkok, kígyók). Snake kúszó, lábatlan állat különböző vi.

Tudta => Know tudta. ZNADOBITSYA. Tudja.

Kapcsolódó cikkek