Seventh Heaven vagy kilencedik felhő, lingorado
Tény, hogy egy ilyen összehasonlítás nem indokolt. Az angol nyelvű, valamint mi a kifejezés «hetedik mennyország». bár talán nem olyan népszerű, mint az előző kettő. Mindkét nyelven, a forgalom gyökerei közel-keleti vallás, Babilon és más ősi szent tudás. Szerintük a világegyetem áll a hét égi szférák, melyek közül az utóbbi lakták angyalok.
„Cloud kilenc”, szemben a „hetedik mennyországban” - egy viszonylag új kifejezés. Legalábbis a nyelvészek nem sikerül követheti annak használatát közepéig a huszadik század, és még akkor is nézett ki, mint «felhő hét». Nos, jól - elképzelni, ez nem olyan nehéz, mint a hetedik ég lett a hetedik felhő.
Kapcsolódó hozzászólások:
Egyszer volt az angol ábécé
Angol cikkek: példák a fejlesztési intuíció ...
Angol kiejtés átíró rendszer
Persze, és természetesen
Hozzászólás navigáció
- olvasni @lingorado
legnépszerűbb
Legutóbbi hozzászólások
javítása kiejtése
és a megítélése az angol
beszédértés!