Prince of Persia az idő homokja
Prince szerkesztése
- A legtöbb ember azt hiszi, hogy az idő - ez a folyó, hogy mindig folyik az egyik irányba. De láttam az igazi arcát az idő, és biztosíthatom önöket, hogy tévednek. Time - egy dühöngő óceán. Lehet kérni, hogy ki vagyok, és miért mondom ezt. Ülj le és elmondom neked egy történetet, a szeret, amelyek még nem hallott ...
- Azt gondolnánk, hogy nagyon sajnálom, ahogy néztem a megsemmisítése a világ, vagy legalábbis ütemben alázat, amelyben a világ válhat egy jó világ a pokolba? Ha így gondolod, akkor tévedsz. Attól a pillanattól kezdve, gondoltam, csak egy dolog: én hozok becsület és dicsőség, hogy az apám a harcban, mint egy harcos élete első harcot.
- Apa, hoztam minket becsület és dicsőség.
- Megpróbálta ellopni a tőrt! Miután megmentette az életét: ő hagyta volna halnom, és most itt vagyok, az életüket kockáztatják kedvéért újra - és miért? Jó kérdés!
- Sultan Állatkert. Úgy hívták, a nyolcadik csodája a világ. Amikor gyerek voltam, szerettem volna eljutni ide. És most a királyság halál.
- Megtörni e falak szüksége a hatalom Rustam.
- Örökké élni ... amikor mindenki Imádtam a halott, és ebben az én hibám? Azt a halált választja.
- Találkozzunk a fürdő! Igen képzeli magát. Hogy merészeli mondani nekem? Női azonnal meg kell hozni, különben gyorsan üljön a nyakán. Most én vagyok keményebb. Kivéve persze találom ...
- „Szerelmem,” mondta ezt. Hallottam. Még csak nem is álmodnak róla, vagy úgy gondolja, hogy nem akart. Természetesen ő nem rendelkezik, a királyság megsemmisült, nincs senki, hogy megvédje őt, szükségem van rá. Látom, ahogy azt kell vizsgálni menya.Mne csak megfogni a kezét, és ő az enyém lesz ... Ezért mondom, hogy ő?!
- Megyek feleségül. Persze, én nyertem a birodalmát, de ő a lánya a maharadzsa, és az ereiben királyi vér folyik. És a legjobb, hogy megfékezze a arrogancia. Ez egy jó dolog, ha egy lány egy erő.
- [Fare] apám hadsereg megtámadta a palotát, lefoglalt téged, mint egy rabszolga; Minden okunk megvan arra, hogy utálnak. és akkor szeretnénk, hogy higgyek neked?
- Álltam szembe az ellenségem, én a szemébe nézett, és én elvesztettem mindent ....
- Farah! Nem! Ne használja a tőrt! Ne töltsön a homok!
- [Ha a fejedelem meghal]:
- Nem, nem, nem, ez nem így volt. A mi voltam?
- Persze, én legyőztem ezeket a csapdákat. Majd újra hagyja.
- Nem, nem halt meg a csatában. Hadd mondjam el, hogy milyen volt.
- Ez is nem volt. Elkezdem újra.
Farah szerkesztése
- Sajnálom, tudom, hogy mi az, hogy elveszíti az apa.
- Mögötted!
- Biztos minden rendben?
- Kapunyitás!
- Tudod, nem tudok futni a falakon, mint te.
- Legyen óvatos.
- Én az emeletre!
- Mi tartott ilyen sokáig? Aggódtam.
- [Ha a fejedelem üt Faro kard]
Farah. Ez nem vicces!
[Prince továbbra is támadni Faro]
Farah. Mit akarsz csinálni - ölni?
[Prince ismét veri Faro]
Farah. Stop!
[Farah archer Prince, aki szerint ez a sír a fájdalomtól, mert a befogott boom]
Farah. Elnézést!
Farah és a Herceg szerkesztése
- Farah. Sajnálom, tudom, hogy mi az, hogy elveszíti az apa.
Prince. [Dühösen] Már nem volt az apám!
[Prince rewinds ideje]
Farah. Használja a tőrt!
Prince. Tudom, hogy azt mondta, hogy csak!
Farah. Nem, én nem!
- [Ha a Prince megpróbálja futtatni át a falon a fürdőkben]
Farah. Mi történt?
Prince. Túl nedves.
- Farah. A földszinten van egy nagy szabadtéri terasz. Gyere, megmutatom.
Prince. [Szarkasztikusan] Ez könnyű mondani.
[Prince költözött a szomszédos épület]
Farah. Itt vagyok.
Prince. Maradj ott. Eljövök hozzád.
Farah. Tud ugrani itt?
[Prince ugrik, esik, és rewinds ideje]
Farah. Tud ugrani itt?
Prince. Ha esik a halál, akkor meggyőzni?
Farah. Nem szükséges, viszont csúnya. [Szünet] tudom, hogy hol vagyok - ez az út vezet a kapu Bath. Gondolod, hogy meg lehet találni az utat vissza?
'The Prince'. Természetesen. Saját útját a fürdő legyen egyszerű.
Farah. Rendben van. Majd ott találkozunk.
Prince. [Én] csak fel az első jövevény homokteremtménnyé
- „Tudna mutatni az utat a fürdő, kérem?”
- ...
- „Köszönöm, ezer köszönet”
- „Ne - én kísérője, amikor még életben volt.”
[Idővel]
[Hamisan] „Én várni foglak a fürdőben.”
[Felháborodottan] Azt mondja, mintha én a szolgája!
- Farah: [haját simogatta herceg, aki fekszik eszméletlenül] Ne hagyj itt, szerelmem ... Kérlek, ne hagyj el ...
Prince [hirtelen felébred]: Mit hívtál?
Farah. [Zavaros] ... bármilyen módon ...
- [Ha a Prince késik a kapunál, miután a hárem a Sultan]
Farah. Mi tartott ilyen sokáig?
Prince. Ó, amit vártunk? Csak frolicking a palotában.
- [Prince mozgó szobor, megnyitva a repedés Farah tudott átjutni, de ez változik]
Prince. Nos, mire vársz?
Farah. Félek. Mi van, ha bajba kerül, és van, hogy megmentsen.
Prince. Kérem.
Farah. Azt akarod mondani, hogy valóban szükség van a segítségemre?
Prince. [Vonakodva] Igen.
Farah. Nos, ebben az esetben ...
[Összenyomja a résen, és kinyitja az ajtót]
Farah. kapuk nyitva.
Prince. [Belépés előtt, fejhangon] félek. Mi a teendő, ha én okoztam a bajt?
- Farah. Próbáld ki, hogy a szimbólum a falon!
Prince: [elkeseredett] Mit gondolsz próbálok csinálni?
- Farah. Hiába, hogy kapcsolja ki a tükör - nincs fénysugár!
Prince. [Elkeseredett] látom!
- Farah. Én vagyok. [Olvasva egy könyvet] Mi jó ok ellen a szeretet erejével? A szeretet az élet. Tehát, ha élni akarsz meghalni szerelmes. Die szerelmes, ha azt szeretné, hogy életben maradjon
Prince. Mit akar ez jelenteni?
Farah. Azt hiszem, tetszeni fog.
Prince. Ha azt szeretnénk, hogy hasznos, próbálja megtalálni a könyvet, amely segít nekünk kijutni innen.
Farah. Ez nem játék.
Prince. [Jelenleg] játszani? Azt hiszi, hogy ez egy játék!
- Farah. Ez hiba, meglátom, hova vezet.
Prince. Várj. Lássuk, ahol ez vezet folyosón. [Lásd a folyosón tele van csapdákkal] Bár, menjen át a hasadék.
Prince. Nem tudom. Jövök az úton.
Farah. Mi vagy te? Nem minden csapdát, akkor dumae.
[Farah és a Herceg jön a lift, hogy aktiválja azt]
Farah. Könnyű volt.
Prince. Túl egyszerű.
[Jelenik homok harcosok]
Farah. Ah!
Prince. [Utánozva Phare] Nem minden ebbe a csapdába!
Farah. amikor kicsi voltam, anyám skzala hívjon, ami az volt, hogy megvédjen a gonosz szellemeket. [Szünet] Nem mondom el senkinek ezt a történetet ...
Prince. Nem meglepő, hogy ez nem egy komoly dolog, amit hallottam.
Farah. Ez a szó „Kakolukiya” ...
[Villogó fény, a herceg és Farah kezdenek középúton]
Prince. Farah!
- [Ha a fejedelem bámul Faro]
Farah. Mit bámulsz?!
Prince. Elnézést!
[Ha a fejedelem továbbra is úgy ítéli]
Farah. ahhoz, hogy nézzen rám!
[A kamera automatikusan ráközelít]
Prince. [Justify] Én nem nézd meg! - Farah. Kérjük, ne nézz így rám.
Prince. Hogy érti ezt? - [Miután a győzelem a Prince felett vezír]
Farah. Tehát ez azt jelenti, valóban volt egy áruló?
Prince [kinyújtja a tőrt az idő]: itt. Vedd be a kincstár az apja. Vigyázni rá.
Farah: Hálás vagyok, de miért van, hogy dolgozzon ki egy fantasztikus történetet? Nem vagyok gyerek, és mit gondol, hogy hiszek benne?
[Válasz helyett a herceg megcsókolja, de Farah tolja neki]
Köszönöm, de nem több!
[Prince of szél le ideje]
Farah: ... én nem vagyok gyerek, és mit gondol, hogy hiszek benne?
Prince: Igen, igazad van, ez csak egy mese.
[Prince ugrani a korláton, és lóg a fán]
Farah: Várj! Nem is tudom a nevét!
Prince: Hívj ... csak - Kakolukiya.
vezír szerkesztése
- Add ide a kést!
- Megölöm ezt rabló.
- Fáradt vagyok engedelmeskedni a vén bolond, és taknyos lányok.
- Apád nagy harcos volt, vagy bármely esetben, a világot így gondolja.
- Te, mint az apja, mint egy könnyű nyereséget.
- Gondolod, hogy képes legyőzni engem?!
- Érdekes, hogy a szultán úgy fogja érezni, ha megtudja, hogy szeretett lánya megölte egy perzsa harcos?
- Milyen szavakat akarsz, mit volna átadta a hercegnőt, mielőtt ölni? Szerelmes szavakat?
- Ooh ... Vége.
Király Shahraman szerkesztése
párbeszédek szerkesztése
Prince. [A következő apja a Dagger of Time] Apa, hoztam minket becsület és dicsőség!
Vezír. Felség, azt ígérted, hogy képes lesz választani a kincs minden maharadzsa! Választom a tőrt!
Shahraman király. Nem lehet tagadni, hogy a fiú az első trófeát? Választhat bármilyen más kincset a maharadzsa ... kivéve a homokóra! Ez lesz egy csodálatos ajándék a szultán Azad. És kivéve néhány egzotikus állatokat az állatkertben. Nem akarom bántani az állatokat, illetve a nők! Tudnotok kell, hogy a király Shahraman irgalmas a legyőzött!