Perzsa motívumokat, dalszövegek, olvassa el az online regisztráció nélkül
Minden valós Shiraz, valamint a valós földrajzi Horossan, Jeszenyin, mint nagy elődei Puskin és Lermontov is álmodott utazás az ország csodák - Persia, nem kap, és még mindig lovagolt, hogy minden - az határtól határig - a rózsaszín ló képzelet, mert keresett és talált „Perzsia” Bakuban és Tbilisziben és Batumi, ő és a szoba a kopott moszkvai kommunális válhat a türkiz teaház, szétszórt, és szét mindenütt keleti szövet és perzsa, hozta a Kaukázusban vásárolt az utolsó pénzét a mesés asoty kendő ...
Én leteszem az én egykori seb
Részeg nonszensz nem emésztő szívemben.
Kék virágok Teherán
Repülök őket most a teaházban.
Chaikhana állattartó maga lekerekített váll,
Hálát adni, mielőtt a magyar teaház,
Úgy bánik velem vörös tea
Ahelyett, hogy erős vodka és a bor.
Segíts magadon, a tulajdonos, de nem nagyon.
Sok rózsa virágzik a kertben.
Nezadarom I pislogott,
Priotkinuv fekete csador.
Mi Magyarországon tavaszi lányok
Az áramkör nem vezet, mint a kutyák,
Csók tanulni pénz nélkül,
Anélkül, tőr trükkök és harcol.
Nos, a mozgás a malom,
Ez a személy, mint a hajnal,
Én eladni kendő Horossana
És a szőnyeg Shiraz ajándéka.
Pour, mester, erősebb tea,
Nem fogok hazudni örökre.
A magam részéről most azt mondják,
Mert nem tudja a választ.
És te meg az ajtót, hogy első pillantásra nem sok,
Mindegy, van egy kapu, a kertben ...
Nezadarom I pislogott,
Priotkinuv fekete csador.
Megkérdeztem ma a pénzváltókat,
Mi teszi az poltumana rubel
Mint mondtam, a gyönyörű Lala
Perzsa szelíd „szerelem”?
Megkérdeztem ma a pénzváltók
Könnyebb a szél, csendesebb Van fúvókák
Hogyan hívj a kedves Lala
Szerető szó „csók”?
És megkérdeztem a pénzváltókat,
Középpontjában a félénkség mélyebb bár
Mint mondtam, a gyönyörű Lala,
Hogyan mondd el neki, hogy ő az „én”?
És ő válaszolt nekem röviden változott:
Mintegy szeretet szó nem beszélt,
Szeretetről sóhaj csak lopva,
Igen szeme, mint a zafír, éget.
Kiss név nem számít,
Kiss nem a felirat a koporsók.
Vörös rózsa csókokat,
Taya szirmok a száját.
A szerelem nem kell óvadékot,
Vele tudják az öröm és a baj.
„Te vagy az én” csak azt a kezét
Ez tépte a fekete fátyol.
Shagane te, Shagane!
Mert én vagyok az északi, vagy valami,
Készen állok, hogy megmondja a területen,
Mintegy hullámos rozs alatt a hold.
Shagane te, Shagane.
Mert én vagyok az északi, vagy valami,
Van egy hatalmas hold százszor,
Bármi volt szép Shiraz,
Ő nem jobb Ryazan kiterjedésű.
Mert én vagyok az északi, vagy mi?
Készen állok, hogy megmondja a területen,
Ez a haj vettem a rozs,
Ha azt szeretnénk, ujj Tie -
Én nem érzem a fájdalmat.
Kész vagyok elmondani a területen.
Mintegy hullámos rozs alatt a hold
Szerint fürtök akkor a tippem.
Méz, tréfa, mosoly,
Csak memória ne ébressz
Mintegy hullámos rozs alatt a hold.
Shagane te, Shagane!
Ott, az északi, ő is
Abban tetszik, hogy fél,
Talán arra gondol rólam ...
Shagane te, Shagane!