Példabeszédek és közmondások az üzleti
- A lényeg tényleg piros.
- Ok idő és szórakozás ideje.
- Ez simán ment foglalkozni, és ő akarta.
- Sok a teendő, és beszélj kevesebbet.
- Az eset nem ad, és fut.
- A kérdés nem szereti lustaság.
- Nem éves kor vörös - házimunkát.
- Jó emberek esetében.
- Mindenesetre Griški ügyeiket.
- A dolog vég nélkül, hogy a kanca nélkül farok.
- Kezdték meg tevékenységüket, hogy a következtetést.
- Elkezdek baj, hogy nem sajnálom az olaj.
- Ne rohanjon nyelv rohanás munkát.
- A másik szó esetén száz ível.
- Gondoskodó mindig találja magát foglalkozó.
- A jó ember, aki kedves, és ez jó, aki vas-oxidok és hidroxidok esetében.
- Nem az üzleti nem vállal, és munkájuk ne legyen lusta.
- A jegyzőkönyvet a vastag, ya igazán üres.
- A szavak, mind a szervek, de a valóságban - üres duda.
- Minden esetben - időben.
- Üzleti rohanás, így az emberek ne légy nevetséges.
- Egy dolog, hogy nem, és nem fut más.
- A vadászat operációs ott.
- A tökéletes dolog nem lenne teher holnap.
- Azt mondják - nem bizonyított: meg kell csinálni.
- Hogy a dolgok megy vrazlad, és ő nem boldog.
- A mi gonosz tetteket fej fizet.
- Minden munka mester fél, valamint egyéb üzleti és mester fut.
- Minden dolog a mester.
- Minden ember esetében ismert.
- Nagy test, így a kis üzlet.
- Minden vállalkozás fő kerül, egy férfi híres.
- Az időpont - nem teher.
- Esetekben nem zajos, és a lélek.
- Úgy ment a dolog, mint a karikacsapás.
- A kérdés nem vicc!
- Ezzel a munkálatok megítélni.
- A jó munka merészen beszélek.
- A fák nézd a gyümölcs-, a személy - az üzleti életben.
- Kinek van egy csomó dolog, hogy jöjjön, hogy nem néz vissza.
- A szavak, a város tart, de valójában egy lépés előre.
- A dolgok - iroda írta.
- Case - például a szén-fekete fehér.
- Üzleti fél rubel, a visszarúgás a rubel.
- A dolgok nem a galambok nem repülnek el.
- Olyan esetek bezdeltsem ne keverjük össze.
- Ehhez, nevetett, és igen, sír.
- Ne csináld, és ne fogyjon a dolgoktól.
- Ne siess, és hamarosan.
- Delano sietve -, és gúnyt.
- Ez nem veszi időben.
- Az ügy sima és édes pillantást.
- Business kerget.
- A dolog, a másik nem rontja el.
- A dolog, és ne felejtsük el az igazságot.
- Case viszály, és egyébként - legalábbis dobja.
- Az eset egy pillanat alatt.
- Case Wizard félni.
- Ez nem gazdag, de készült szarvas.
- Ez nem egy varjú nem károgja, és hatását.
- Ez nem egy málna - a nyáron nem is elhervadt.
- Ez nem egy málna - és télen nem elhervadt.
- Ez nem egy medve - az erdőben ne hagyja.
- Ez nem egy sólyom, nem repülnek.
- A lényeg az ügy, és a bíróság formájában.
- Ez kész - Malagnou házas ki.
- Ez kész - Bolond elvenni ki.
- Seredka foglalkozik határozottan.
- A lényeg a vita: hogy varrni, akkor szúrj.
- A dolog úgy értelmezi, hogy sivaya patkolt; kellene értelmezni, mintha karyuyu cipő.
- Case tanít és a fájdalom, és táplálja.
- Üzleti Malanya és tömege rokka jött.
- A kisvállalkozás nem elég, sok gond.
- Több akció, kevesebb szót.
- A kis szó, nagy dolog, akkor megfullad.
- A jegyzőkönyvet a vastag, de valójában üres.
- Az ő esetében a bírónak, hogy lehetetlen.
- Adj minden esetben erjedésnek azok seprőn.
- Esetekben nem megy: kell vezetni.
- Case szót sem helyettesítheti.
- Ez nem egy szúnyog, nem hullám el belőle.
- Ez nem egy boot - lábakkal skinesh.
- Ez nem egy sólyom, de repülni.
- Azt állítják, hosszú, de hamarosan igen.
- Az oka az ütemet - igen Engedelmeskedjetek alacsonyabb íj.
- A játék a játék, és foglalkozik az üzleti.
- Más okos ember hírében az emberek között, és a legrosszabb az ostobák tetteik.
- Minden esetben világít a szerelem.
- Bárhogy is, és az ügy csúcsot.
- Fürtök sima, de a dolgok nem elfelejteni.
- Arc és oda-vissza, de a tettek - bárhol.
- A penny üzlet, zavarok a rubel.
- Vadásznak a munkavállaló és az ügy lesz.
- Az ajánlatban bálna, és az ügyet - semmilyen módon.
- A szavak, a Volga úszik, de a valóságban - akár egy pocsolya.
- A lényeg nem az, hogy a farkas megette a juhok, de a lényeg az, hogy ő evett.
- Nem papíron meg van írva, ahogy az a helyzet.
- Valójában nem ez a helyzet, mint abban az esetben a lényeg.
- Ne nézz így a száj könnyek fel, hogy hogyan mennek a dolgok.
- Nem bolond, aki fukar a szavakat, és egy bolond, aki valóban hülye.
- Mintegy férfiak ítélik nem szavakkal, hanem tetteik.
- Igrovat srác, de a valóságban nem olyan jó.
- Ez simán ment foglalkozni - és mit akar.
- Hét esetben egy kézben ne vegye.
- Ez a kenyér, de ez nem vonatkozik az ügy.
- Te vagy az oka, és ez rajtad múlik.
- Te le az ügyet egy hüvelyk, és ez a te az udvarra.
- Bár egy vicc, bár a nevetés, de lehetne kezelni sikeresen.
- A nyelv nem siet, és ne légy nevetséges dolgokat.
- Rages, dühöng, és ez jön le, hogy - csökkenni fog.
- A dolgok, az iroda írta - a nap ad, és a két rögzíti.
- Az eset - a „ügy” titokban.
- A dolog őrült - rossz táskát.
- Az ügyet elnapolták, majd feledésbe merült.
- A joggyakorlat csak látható közvetlenül.
- Az ügyet a kezében - és kenyeret a szájába.
- A lényeg csúcsok, így nem rohan.
- Az ügy a hír - nem szandál szőni.
- Az időpont - nem teher, és az ügy rövid idő alatt - elviselhetetlen terhet.
- A lényeg az, sima, annyira édes nézni.
- A dolog, és keze nem tudja.
- Hogy az üzleti hét, és engedelmeskednek ugyanaz.
- Case viszály, és semmi sem hozza.
- Case esetben tanít.
- Az ügy be van ágyazva - szükség van, hogy befejezze.
- A dolog, amit tudnia kell, és nem vásárolnak semmit.
- A dolog, amit tudnia kell és emlékezni az igazságot.
- Ez egy olyan kérdés, a mester ólom.
- A lényeg nem ér egy réz fillérig.
- Case Wizard félnek - minden jól megy.
- Case Wizard félt, és a mester az üzleti félnek.
- Tok a kenőcsöt.
- A lényeg nem az, hogy elmenjen.
- Case halasztani, de nem állandó.
- Esetjog csak nézzen.
- Az ügy döntött, és dobott a pad alá.
- A dolog önmagáért beszél.
- Ez kész, majd büszke lehet.
- Ez kész, mint egy ital készül.
- A lényeg közepén nehéz.
- A kérdés nem szereti unalom.
- Az eset úgy syak húzni, de nem akarja, hogy maradjon.
- Case tanít, és táplálja, és a tétlenség megrontja jó férj.
- A kérdés nem szereti a vicceket.
- A lényeg az, bár obuy kesztyűt.
- Matter sietség, így teszi a hulladék.
- A fa által ismert gyümölcse, és az emberek az üzleti.
- Hossza sokkal hosszabb, így lesz több gabonát.
- Kedvenc dolog meghosszabbítja életét.
- Nagy szó ok nélkül elhanyagolható.
- Elege - felmászni a fülét. (Ahhoz, hogy az ügyet a végén)
- Felmászott a derék - mászás és a torokban. (Ahhoz, hogy az ügyet a végén)
- Több üzleti bizalom, szavak helyett.
- Sokan azt gondolják, a szeme is, ahelyett, hogy valaki másnak a beszédet.
- A szavak, a város épít, de valójában nem kerül semmibe.
- Az ügyek a nap nem látható.
- Átgondolt üzleti keres, és lusta által járja a helyzet.
- Ez nem egy farkas - az erdőben nem fut el.
- Ez nem egy veréb - nem repülnek.
- Ez nem egy medve - az erdő nem fog megszökni.
És tudja, annak idején. (Fang)
Ahol csak ok - és a kis győzelmek nagyok. (ALT)
Az oka a take - Majd rack. (Fang)
A ló az övé, aki ül rajta, a kard - aki körül, és a helyzet - az, aki véget is. (Tatar)
Tisztességes üzleti csinálni biztonságosan. (UA)
Mit tennél, nem jó lelkiismerettel. (Azerb)
Ne nézd meg egy személy, és nézd meg az ő esetében. (UA)
Nem olyan jó, hogy a fekete szemöldök, és az a tény, hogy nem. (UA)
A dolgok nem tudom -, ez nem fog csinálni. (Fang)
Kész üzlet nem mutatnak szégyen. (UDM)
A dolgok - a szív, a béke. (Fang)
A tettek embere legyen a szakmában. (Azerb)
Nem a ruha teszi az embert, és a jó cselekedetek. (UA)
Ne nézd meg az arcát, és nézd meg a helyzet. (Kirgh)
A dolgokat, ne fordulj el, nem becsapni magad. (Karatch)
Az eset megmutatja, mit az emberek. (Fang)
Jó emberek meghalnak, de az okát él. (Csuvasok)
Mi utálsz, nem azért, hogy a szomszédja. (Hebrew)
Lásd még kapcsolódó bejegyzések:
Kapcsolódó cikkek