Példabeszédek és közmondások a magyar nép (a
Ne nyomja az arcát, a saját veszedelem.
Adj tiszteletére a bolond, hogy nem tudta, hova üljön.
A bum becsület (m. E. Pochet) nem elég pénzt.
Malac tudja, becsület. Egy becsület, sertés: szemetet.
Malac a kert egyik becsület: a napló.
Öreg kutya nem Batko (Wolf) hívást.
Popov kutya Batko nem hívja.
Popov öreg kutya, de nem hívja Batko.
Ser farkas sed farkas, farkas, és minden ő tiszteletére.
Régi kutya, se farkas, nincs apa, és az összes ugyanazt a kutyát.
Nem mindenki a szentek ülni.
Nem egyedül (nem mind) a szentek ülni.
Ültess egy ember az ajtóban, és felmászik folyamatban van.
Isten ments, hogy a becsület, aki lerombolja azt.
Elestem a megtiszteltetés, de nem tudta folytatni!
Becsület napi (azaz. E. naponta), és még ezt nem tudta kihordani!
Lighthouse érkezett, így jött a becsület és a disznó szőr (lámpákhoz változás és vásárlás a falvakban a sörték és így tovább.).
Tisztelt, de fülük hideg (télen nélkül egy kalap állva).
Ez a megtiszteltetés az emberek nem vprochet (nem látható és láthatatlan).
Chino, feszült; lomlivo, nesytno.
MÉRLEGELNI Sawa nincs becsület, nincs dicsőség.
Jó és tisztesség és dicsőség és a kenyér is jobb, mint a zsír.
Nem lenne pénz és becsület (t. E. Tisztelet) talál.
Lenne, mint az a megtiszteltetés (Regale) és a becsület „s kap.
Nincs gyerek és Sidney (és ősz haj) után (ülés, aki ül csendben és nyugodtan, aki lábak nélkül: Cedeño - Elder).
Nem minden látogató a tornácon (a dőlésszögben).
Szégyentelen vendégek a házból sör nem fog vezetni.
Tiszteld a becsület, de nincs dicsőség. Honor becsület és dicsőség nem jó.
A tiszteletére egy úriember, hogy ne dobja, de a fickó poginet (elpusztulnak).
Régi ezredes idősebb fiatal általános.
A kár Ginet fej (azaz. E. Coli kegyvesztett).
Él, és hogy itt az ideje, hogy a kilépés az udvaron szégyelli.
Ő nem törekszik dugta. Mert döfés nem lopni.
Mert dugta nem hajsza: ez egy kicsit, úgyhogy gondolom a másik után.
Sérülés nem szégyen. Mert kár, hogy a szégyen.
Jobb a halál, mint a szégyen (inkább, mint mérges gyomor).
A halál is jobb, mint a becstelenség. Dishonor rosszabb (súlyos) halál.
Bár ostor faragott, nem csak, hogy tartsák tiszteletben zoster (mondta zauryad kürt, amely azzal fenyegetett, hogy lefokozni a kozákok).
Mi méltóságot, ezért megtiszteltetés. A rang és tisztesség.
Kinek, rend és stílusú.
Ahogy valaki név-hívás, és formázza.
Honor becsület szóra hinni.
Nem gazdag, így híres: ugyanaz a mester.
Csatolása becsületet (hívj, hogy látogassa meg).
Beer becsület jobb (a meghívás).
Őszinte férje őszinte és íj.
Tiszteletreméltó vevő több pénzt.
Ez becsület nem a pénz a ranglistán.
Honor becsület, és az üzleti ügyben. A becsület megérdemelte.
Sajnálom, hogy az őszinte szavakat. Keressétek nem a szó!
Nem, ha lehet, azt mondta. Ne nehéz a szót.
Engedélyével mondani! Egy szót sem a becsület!
Állt a figyelmet, és a keze az oldala mellett.
Szerint a tulajdonos a kutya és a becsület.
Szerint posylschiku és messenger (és a messenger) tiszteletére.
Még a szükségességét, és elérte a becsület (t. E. szenvedett).
Hírek hozza, és nem hozza becsületet (a díj).
Honor (t. E. A helyezés, cím helyett) az elme teremt.
Honor az elme szüli, és a gyalázat és az utolsó tart.
Honor az elme szüli, és az utolsó megfosztásáról időtlenség.
Dicsőség feje Ginet. Díszőrség fejét.
Állj tiszteletére a szót. Honor cég, egy szót számláló.
Meaner gonosz tatár becsületet (becsület a Horde? Kumisz?).
A jó ember van, nem skiderku (szénakazalban?) Sklast.
Több becsület, több bajt.
Nagy megtiszteltetés nem él nélkül a szóváltás.
Mi lehet nagyobb becsületet (azaz. E.pochetu), annál nagyobb szerencsétlenséget.
Tiszteld a jó, így ülni (enni?) Lehetetlen.
Micsoda megtiszteltetés (jó becsület), ha nincs ott semmi!
Unloved és becsület (becsület eltűnik), mivel semmi.
A becsület reggeltől estig.
A becsület jó - sima hátvéd.
Ma, a becsület, és holnap - a sertéseket.
Hívom a becsület, és tedd a tűzhelyre (vő).
Hour of Honor, igen puff évben.
Poklichut egy órát, de évesen széklet otychut.
Ahhoz, hogy az első csésze, hogy az első pálcát (katonák.).
Reds kanál ohlebaetsya és a pad alá lehet harcolni.
Red kanál pohlebochkoy (de nem száraz).
A vihar egy magas fa.