Példabeszédek a gazdagságról
Egy szó egy bölcs ember jobb, mint a sok vagyon.
Lak
Wealth - a célból, hogy az ostoba, erény - bölcs.
indián
Jobb a szegény bölcsesség. buta, mint a vagyon.
tádzsik
Nem boldogság a jólét és az elmét.
Bengália
Az elme és a jólét mások mindig kissé eltúlzott.
indián
Rich süket, vak és nemes.
vietnami
Amikor a kígyó enni a gazdag, azt fogja mondani, hogy ő tette, mert a bölcsesség, ha a szegény - mondja ki a tudatlanság.
arab
Erényes nehéz forgalmaz le és a kaput nehéz nyitni.
kínai
Bezárás le - nem veszi ebül szerzett jószág, hasonló nehézségekkel - nem fut a szégyen.
kínai
Rich - nem dicsekedni, rossz - ne essen kétségbe.
Lak
Rich élő kedves, szegény - a nehezen lélegzik.
indián
Wealth - bűn Isten előtt, a szegénység - az emberek.
grúz
Wealth - mint árnyék a felhő (vagyis könnyű elveszíteni).
indián
Wealth - nem cél, a szegénység nem szégyen.
üzbég
Wealth - a módja annak, hogy meggyalázzák.
ház
A gazdagság vak, ez olyan, mint egy légy: ül a trágya, majd felállt.
grúz
A gazdag és nemes kapott ütött eltűnik, mint egy felhő.
japán
Nagy a jólét -, hogy egy gonosz betegség.
Dargin
Nagy emberi jólét a kutya fordul.
Dargin
Mezítláb siet az úton, patkolt csizma eszik húst.
kínai
Egy gazdag házban, és egy macska - egy nagy ügy.
Bengália
Nyugalmat jobb, mint a gazdagság.
Bengália
Kié le, amellett, hogy a filléres ismeretek; Poznan kié, többek között a vagyon egy kicsit.
tádzsik
a vagyonosodás - a terhet a nehézségeket, és annak elvesztése - tűz megbánni.
kurd