Passzív (passzív) óvadék

Verb a passzív hangja áll a segédige „lenni”, állt egy kis időt, és a jelentése az ige formájában a múlt igenév (past participle = igenév II = a harmadik formája az ige vagy ige -ed).

Tolmácsok az ige passzív hang (Megjegyzés: Sok esetben nem a fordítás, de egy pár. Ezután válassza ki, ami jobban megfelel ebben az esetben).

1. A kombináció a „kell” ige rövid passzív múlt idejű melléknévi igenév utótag vagy -n -m. Az ige „hogy” a jelen időben nem lehet lefordítani: A malom wasbuilt a munkások. - Zavodbyl épült dolgozók.

A malom épült a munkások. - Az üzem épült a munkások.

2. Az ige Xia a megfelelő időben, személy és száma: papír ismade papír gép. - paperWe a papírgyártó gépen.

3. Az aktív hang- ige 3. személy többes határozatlan személyes mondat: A kísérletet wasmade tavaly. - A kísérletet az elmúlt évben.

4. Ha a javaslat a komplement adjuk ürügyekkel „a” vagy „” (ez a kiegészítés azt jelzi, hogy ki vagy mi történt a cselekvés), a elöljárók vagy lefordított „a”, „a”, „a” a mérkőzés Műszeres és nem fordították. Kiegészítés angol mondat hatálya alá kerülnek a magyar.

A fa lehet vágni egy késsel. - A fa lehet vágni egy késsel (késsel).

A forgási sebesség határozza meg a készülék típusát. - A berendezés típusa határozza meg a fordulatszámot. (Fordulatszám határozza meg a készülék típusától).

Igék hozzájuk kapcsolódó képében kötelezettségek.

1. igék az ürüggyel, a hozzá tartozó, ami lefordítja igék elöljárószóval:

foglalkozni - foglalkozni,

hogy függ - függ,

nézni - nézd,

utal - utal,

támaszkodni - támaszkodni,

hogy küldjön - küld,

beszélni (kb) - beszélni

és más igék lefordították határozatlan személyes formában, megfelelő előljárót elé kerül a téma egy angol mondat:

Ez az új gép sokkal spokenof. - Azon az új gép sokat beszélnek.

2. Az igék nélkül elöljárószókat igéket fordította az elöljárószó:

érinti - a befolyás,

válaszolni - választ,

hogy részt vegyen - jelen kell lennie,

követni - követni,

a hatása - befolyás

és más igék lefordították határozatlan személyes formában, a fordítást kell kezdődnie elöljáró, amivel azt, mielőtt a tárgy egy angol mondat:

A pépesítési művelet followedby a fehérítés. - A válás folyamata egy félig cucc kell fehérítés.

Képzési kiosztás 1 Kapcsolatban ige-állítmány

Kapcsolja be a javaslatokat, meghatározza az idő és a garancia az ige-állítmány funkció ige legyen, és hogy, ha egy mondatban.

A készülék egy keveréke a nyersanyagok.

A készülék egy vegyes alapanyag.

használ - Present Simple aktív „használni” ige (használt)

Az első feladat befejeződött tegnap.

Az első feladat végeztünk tegnap.

befejeződött - Past Simple passzív a „teljes” az ige (elvégzi)

volt - az ige „hogy” az elmúlt Egyszerű függvényében a segédige, hogy létrehozzák a passzív hangja ige „teljes”

Ő taxival eljutni az egyetem idő.

Meg kell taxival jönnek az egyetemre időben.

rendelkezik - az ige „hogy” az egyszerű jelen függvényében a modális ige (kell)

Ezt a cikket írt a múlt héten.

írták - Past Simple passzív az „írni” egy ige (írni)

volt - az ige „hogy” az elmúlt Egyszerű függvényében a segédige, hogy létrehozzák a passzív hang az ige „írni”

Mi már évek óta a műanyag csomagolást sok éven át.

Ebben a folyamatban, az elegyet 120 ° C-on

Először elemeztük a vizsgálatok eredményeit, hogy mi volt elvégezni.

Minden eredményt fel kell jegyezni az adatbázisba.

A szivárgás az üzemanyagtartály volt megtalálható.

A vizsgálatok eredményei kész lesz a nyár után.

Az építőanyag szülessenek.

Az építőanyagokat kell szállítani.

Hő és fény adott nekünk a napot.

Amikor a diákok a gyakorlati munka, kapnak sok kísérlet tenni.