Parrot mitológiában
És zöld papagáj!
- Parrot! - Penelope boldog.
- Csak egy papagáj, beszél papagáj rendes - Simon hozzá. - Honnan tudjuk?
- Nos, tudod! - ilyen vadsággal papagáj ordított, hogy a gyerekek azonnal elhallgatott. - Nos, tudod! - Parrot folytatta halkabban, örült, hogy birtokba vette a figyelmet. - Tud-kevésbé az összes ilyen „egyszerű, hétköznapi papagájok”, mi? I - szokatlanul papagáj!
Dzherald Darrell. A beszéd telek
Papagáj kapcsolódik a család többi tagja a papagájok képességükre kimondani a szavakat.
Herald, a közvetítő között az ember és a világ más - a szimbolizmus nyilván leszármazottja ez a madár azon képességét, hogy utánozni az emberi beszédet. Emiatt papagájok kapcsolatos jóslat.
Ez jelképezi utánzata, ismétlés nélkül a megértés.
Hogyan lehet importálni Indiából egy madár már ismert volt az ókorban és a védett, mint egy hang utánzó. Callimachus (.. 300-240 BC) látta, mint egy szimbólum az értelmetlen fecsegéssel hangszóró; Az egyik Aesopus mese ábrázolja a madár, mint a rivális szeretettel.
Szerint a korai keresztény „Fiziologosu”, a papagáj azt mondja, mint egy férfi, amelyre a tanításait St. ahhoz. Bazsalikom: „utánozni, és te, ember, a hangja az apostolok, akik dicsérték az Istent, és a dicséret, ahogy Kövessétek az igazak életmód, és akkor érdemes elérjék fényesen csillogó trónok.”.A középkori „Bestiárium” papagáj tartják ellenszegülő. Ő annyira makacs, hogy ő kell korbácsolt egy vasrúddal, hogy ösztönözze a tanulást.
Konrad von Würzburg hitt tollait ne legyen nedves az esőtől, és így ez a szimbólum Mária, aki érintetlen maradt örökletes bűn. Ha ez a madár képviselte a mennyben képek azt ezzel feltételezzük, hogy megtanult beszélni a nevét Éva. a fordított „Ave” a angel Gabriel köszöntését a Gyümölcsoltó Mária, a bűntelen ellentétek ős Éva.
Parrot csőre ítélték egy amulett megvéd láz és a démonok.
Kínában, a déli papagáj (ING-woo) jelképe volt az a fajta nyilvánosság beszédes nő, hanem egy jó tulajdonság az istennő Kuan-yin (Jap. Kannon), egy gyöngyszem a csőrét.
Kína jelenti fényét, megakadályozza rossz feleség.
A kínai népmese mondani papagájok férjek hűtlenség a feleségük. Tétlen beszélő „papagáj” - kínai szleng kifejezés a lányok a bárban.
A hinduizmusban a papagáj - az attribútum a szerelem istene Kama. Bird prófétai és hozza eső.
India és Közép-Amerika tekinthető indukáló képességük eső.
Hasonló tulajdonságokkal tulajdonított egy papagáj Kolumbusz előtti Amerikában.
Példabeszédek és közmondások
Amikor egy papagáj van gabona, hanem egy szegény ember - vaddisznó feje, hívják a király enni.
Ne legyen egy papagáj, hogy megismétli csak a hangok mások megnyilatkozások. Ne legyen a csalogány, aki el van ragadtatva a dalait.
Parrot - cukor, sakál - dög.
Régi papagáj tanult semmit.
kopog
Parrot Parrot mondta:
„Szeretlek, egy papagáj, egy papagáj!”
Parrot mondja neki:
„A papagáj, papagáj, papagáj!”
papagáj
(Aldo Palatstseski)
Az a nap, a színes tollak,
villogó, változó színekben.
Száz éves, ül az ablakban
Úgy véli, ha a járókelők.
Nem hallom, hogy beszéljen, vagy énekelt.
Járókelők, lelassulnak, Marvel
szórakozás, énekelni, és hívja a papagáj,
úgy néz ki, a csend.
Ő zaklatta,
úgy néz ki, a csend.
Kezelés Udod a papagáj
(Alisher Navoi)
„Parrot sladkoglasny akkor dal Propoi minket
Ésszerű beszéddallam méltó.
Körülbelül keresi a Shah! A zöld köpenyt
Akár Hyzr az utat a hibázó testvérek.
Eleinte a hazát elmondjuk,
Örömmel, és szórakozni magát - megmondja.
Végtére is, a haza neve Hindustan,
Shah kert virágoznak Scarlet hívott.
A dallam - ez az édes örömnek bye,
Ki glotnet hogy öröm - komponálja történeteket.
Díjazott ülni akkor a Shah kezét,
Visszhangját Shah beszédek - az Ön nyelvén.
Te egy idegen országban a távoli otthon sbiralsya,
És repül egyenesen a kert természetes sbiralsya”.