Ószövetség - ez

Ószövetség - az első, a legrégebbi a két (együtt az Újszövetség), részben a keresztény Bibliában. Az ősi zsidó szentírások ( „héber Biblia”), egy közös szent szöveg a judaizmus és a kereszténység. A hagyomány hozzárendeli az írás az Ószövetség a XV-IV században. BC. e. mivel a modern kritikus úgy véli, hogy az első a maga forrásai nem voltak korábban írt IX-VIII században. BC. e. Senki sem tudja, hogy ki hozta össze a könyveket az Ószövetség, hanem a zsidó hagyomány úgy gondoljuk, hogy ez volt Ezra és asszisztensei.

Akárhogy is, az ív kialakítása közvetlenül kapcsolódik a nyilatkozatot az egyistenhit a zsidó emberek a VI-V században. BC. e. Mintegy 270 évvel ie. e. a megrendelések az egyiptomi király Ptolemeya Filadelfa Alexandria 70 zsidó tolmács Jeruzsálem hívtak. aki lefordította a könyvek héber görögre (vol. n. „fordítás hetven tolmács”, vagy a „Septuaginta”). Annak ellenére, hogy a régóta fennálló használat A Septuaginta a magyar ortodox teológia, King James fordítás az Ószövetség készül a zsidó (Maszoréta) Biblia.

A megnevezés eredetére

A „szövetség” (héberül ברית, Brit ;. görög διαθήκη; .. Latin testamentum), a nyelv a Szentírás mutatja a felbontás. állapotban. törvény. amelyek összetartanak a két szerződő fél, és onnan - nagyon szerződést vagy szövetséget. valamint azok a külső jelek, melyek egyben a személyazonosságát és hogyan zárjuk (testamentum). És mivel az írásokat, amelyek leírják ezt a szövetséget, vagy Isten szövetséget kötött az ember, ez az azonosítás eszközeként és rögzítő az emberek emlékezetében, akkor ők is nagyon korán mozgott, és az úgynevezett „szövetség”. Már létezett a korszak Moses:

és ő vette a szövetség könyvét, és felolvasta az emberek, és azt mondták: Minden, amit az Úr mondott fogunk csinálni, és engedelmes lesz.

A zsidó hagyomány, a „régi” nem használják Testament Isten szerint zsidó, nem „romlott”, vagy törölték.

Az orosz ortodox hagyomány a „régi” szó szerint azt jelenti: „régi”, „mi volt azelőtt,” hogy egy gumi bélyeget görög Παλαιὰ Διαθήκη (az ógörög. Πάλαι. «Előtt, mielőtt régen").

Az „Ószövetség” jellemző csak a keresztény hagyomány és ez azt jelenti, hogy azt a részét, a Biblia, amely mesél a bekövetkezett események előtt Krisztus eljövetele. aki egy „Újszövetség” az emberek Istennel. Az „Újszövetség” jelenik meg először a prófécia Jeremiás:

Itt a napok jönnek, ezt mondja az Úr, mikor fog az Izráel házának és a Júda házának egy új szövetség

Ezt követően többször is használják Jézus és az apostolok jelölésére a kezdete egy új emberiség történetében. [2] majd továbbítja a szent könyveket írt ebben az időszakban.

Canon az Ószövetség

Jelenleg három kánon Az Ószövetség, amelyek különböznek a eredete és összetétele:

  1. Júda Canon (Tenach) kialakított BC judaizmus;
  2. Christian kánon alapján az alexandriai változata a zsidó kánon (Septuaginta), és elfogadta az ortodox és a katolikus egyház;
  3. Protestáns Canon, hogy alakult ki a XVI században, és elfoglalja közötti közbenső pozícióban az első két.

A történelem megalakult a kánon az Ószövetség nyilvánvalóan két fázis különböztethető meg: a kialakulását a kánon a zsidó környezet és elfogadása a kánon a keresztény egyház.

A zsidó kánon

A zsidó kánon három részre oszlik szerint a műfaj és az idő az írásban a könyvet.

  1. A törvény vagy Tórát. amely Pentateuch
  2. Próféták vagy Neviim. közé tartoznak, de prófétai, néhány könyvet, amelyek most úgy, hogy a történelmi krónikák. Neviim osztva, viszont három részre.
    • Az ősi próféták. Józsué, Bírák, 1 és 2 Samuel (Sámuel 1 és 2), valamint az 1. és 2. Kings (3 és 4 Kings)
    • Később a próféták. köztük 3 a könyv „nagy próféták” (Ézsaiás, Jeremiás és Ezékiel), és 12 „kisebb próféták.” A kézirat a „kis próféták” voltak egy tekercs, és figyelembe vették az egyik könyvet.
  3. Szentírás vagy ketuvim. többek között úgy működik bölcsek Izrael és imádságos költészet. Ennek része a ketuvim megjelent gyűjteménye „öt tekercset”, amely magában foglalja a könyv Énekek, Ruth, Jeremiás siralmai, Prédikátor és Esther, összhangban gyűjtött éves fordulóban leolvasások a zsinagógában.

Az első betű a nevét E három részből álló Szentírás (Tóra. Neviim. Ketuvim) részeként a zsidó kánon alkotják a szó Tanakh. A zsidó hagyomány része a neve a könyv az első szót.

Alexandria Canon (LXX)

Alexandria kánon Az Ószövetség (a Septuaginta) fogadták el időszámításunk kezdete alexandriai zsidók és képezte az alapját a keresztény kánon Az Ószövetség (ez vonatkozik mind szöveges, mind összetételét és minősítését könyvek). Ő észrevehetően eltér a zsidó Tanakh, hogy a készítmény a könyvek, valamint elhelyezésükre és bizonyos szövegeket. Meg kell jegyezni, hogy az alexandriai kánon szöveges alapuló nem protomasoretskoy, változata az eredeti szöveget. Azt sem lehet kizárni, hogy a módosítások lehet keresztény eredetű.

Pusztulása után a második Templom alexandriai kánon nem fogadta el a judaizmus és tartósított csak annak a listának a keresztény eredetű.

Szerkezetileg az alexandriai kánon abban különbözik, hogy a könyv Neviim és ketuvim átcsoportosított közötti szakaszok alatt más, mint a Tanakh, fogalma műfajok. Ez 39 könyv, amelyek az alábbi részekből áll:

  1. Zakonopolozhitelnye könyvek (Mózes öt könyve) (Genesis-Mózes)
  2. Történelem könyvek (Józsué Eszter)
  3. Didaktikai (költői) könyvek (Job-Song)
  4. Prófétai könyvek (Ézsaiás Malakiás)

Ezen túlmenően, hogy bekerüljön a kánon összes vagy lényegében szó szerint kiegészítve számos könyvet. Így, Pr 2 áll, gyakran használt imádjuk kelet ima Manassé (2 Chr. 36:24 ff). Az Eszter könyve adunk Prologue (tartózkodnia kell, mielőtt az 1. fejezet a könyv), a listát a rendelet Artaxerxes megsemmisítésére a zsidók (ez lehet a 13. és a 14. vers a harmadik fejezet a könyv), az ima Márdokeus és Eszter (legyen a befejezése a 4. a könyv fejezetei), és egy listát a 2. rendelet Artaxerxes, megszüntetésével az első rendelet (legyen között a 12. és a 13. vers a 8. fejezetet). A Dániel könyve egészül ki: Dalok 3 fiatalok a kemencében (között kell lennie 23-én és 24-én verset a harmadik fejezet, vers 24-91 mérkőzést a hazai teljes King James Version) és további 2 fejezetet - 13. Susanna és 14. Vila és a sárkány. Teljesen hiányoznak a héber Bibliában, a könyv Tobit és Judith, Bölcsesség Salamon bölcsessége Jézus fia Sirach, Baruch és Jeremiás próféta üzenete, valamint a 2 könyv Ezra. Egyes listák a Septuaginta is az 1. és 2. Makkabeusok.

Az ortodox egyház a „ószövetségi” 39 kanonikus és nem kanonikus könyvek 11, amelyek eltérnek a római katolikus templom, nyúlik vissza az ő Vulgata 46 kanonikus könyvek (beleértve a könyveket Tobit, Judit, Salamon bölcsességét és 2 könyvet. Makkabeusok).

protestáns kánon

Könyvek az Ószövetség

Könyvek az Ószövetség

Kapcsolódó cikkek