Olvassa el, mit olvas - kis tudományos szótár a magyar nyelv
-ayu, -aesh; baglyok. Mozogni. nélkül.
- Amikor egy halott ember a faluban, így hívja a Zsoltárok olvasható rajta. Grigorovich, Anton szerencsétlen.
Lányok olvassák az osztályokon, ahol megsebesült, aki nem tudott kijutni. Knorre, Orekhov.
- Itt, Andrew apja olvasni a cikket, - mondta, és átnyújtotta neki egy köteg brosúrák és nyomatok. - Kitűnő cikket. Csehov, The Black Monk.
-ayu, -aesh; Nesov. Mozogni.
Kapcsolódnak valaki, vmit. tekintetében, tisztelet; becsület.
- Az Will, Lisa Muromskaya én nem szeretem. --- - Mi az? így lesz olvasni, hogy a szülő? Üdvözlünk! Puskin, Mistress a Maid.
Végül, Magyarországon minden egyenlővé válik a polgárok és képes olvasni és egymáshoz képest. Lyashko, Édes szolgaság.
Mi olvasható. olvasni, ami azt jelenti, hogy olvassa el. eredetű (etimológia) olvasni. szinonimái megbecsülését. Paradigm (formája a szó) olvassuk más szótárak
► - olvasható Dal szótár nyelvi velikovengerskogo
hogy olvassák
Esteem, becsület valaki, hogy mi, akik számára; vegye felismerni, elfogadni, elhinni. Csodálom az apja, az apja. ismert és elismert; Azt tisztelik őt, mint egy apa. még Tisztelem őt, bol. Arra utal, hogy a második znach. Így könnyű, hogy akkor nappal-éjszaka kitüntetéssel. Azt oboznalsya számoltam, hogy az öcséd. Azt mondja, hogy tiszteli a kész üzlet. || Lásd. Szintén pochislyat. Mail kötelessége, hogy veletek. Olvastam kötelessége jelenteni az ez-az. Bár enni, de akkor nem kell enni, és tiszteletben tartják az ebédet. || Olvasd, akik tisztelik, a becsület, tisztelet, tisztelet, tisztelet. Becsületét és méltóságát az idősebb. Nekem a meghívó e-mailt. teljesíthető, a becsület csatlakozik. Tisztelte obscheyu ügyvéd. Azt a dicsőséget és tiszteletet minden cselekvő hivatása. Ivott kegyelemben és fizetett! A tiszteletre méltó ember, kedves. Ő tekintélyes éves átlagban közelebb az öregség. Tiszteletreméltó szürke haja. Mail (te) a rubel a pud, már nem, lanyhult, bőr, így a Pochet. Ahogy valaki stílusú és tisztelték. Tiszteletreméltó vevő drága deneg.Pochitatsya, kitüntetések, majdnem. stradat. és vissza. értelmében. Ő tisztelik a legjobb lövő az ezred. Ez majdnem sértés számukra. Nem lenne pochli az iskatelstvo. Ő tisztelik az összes barátja. tartani. Közvetlensége minden, mindenhol tisztelik. || Olvasd, mosk.-ver. szűz, kor és van egy hódolója. Ő is lett pochitatsya.Pochitane, tisztelet, becsület. intézkedéseket. a vb. Tisztelet, becsület és ünneplés, mint egy érzés, és mint a megnyilvánulása és külső okazatelstvo. Becsület és a tér. pl. az asztalnál. Azon a helyen, a becsület, a rang, rang, pozíció. Érdem és becsület. Guest becsület - a tiszteletére a tulajdonos. Jó gazda és vendég tiszteletére. Szülőföld - becsület, és a pénz - a. Az üdvözlő válasz megérdemelt megtiszteltetés. Tiszteld a pénz, mint a hitel. Jó élni nagyra a világon, de a nagy választ. Ki festékek lánya, de a gyerekek nagy becsben, a kegyelem. Mi a tolvaj, ő ilyen és becsület. Több becsület, több bajt. Nagy megtiszteltetés nem él nélkül a szóváltás. Az első fogadók tiszteletére. Tisztelet az ünnepek, sok egyenértékű semmittevés. Gratulálok! rendszeres hello, hello! Ő nem ad tekintetben. Minden becsület megérdemelték (a verseny). Kormányzó találkozott a nagy megtiszteltetés, kitüntetéssel. Ezek a mai napig maradnak. Az áhítat, Simba. uraságod, vagy a becsület; Nagyítás nechinovnyh nem nemesek, pl. település fej és mások. || Honor. tudja. Minden becsület költözni. Ő a megtiszteltetés lezet.Pochitatel, csodálója. önbecsülés, önérzetes ember legyen. Ez az ő csodálója. ventilátor, szerető. Tiszteletteljes pochtitelnitsa. Szinte bárki bármit. Tisztelettudó. önbecsülés, az öntudatos. Ő kötelességtudó fiú, tiszteletteljes roditelyam.Pochtitelnost Well. tulajdon, a minősége is. Tiszteletbeli. döntéshozatal, hogy hozza a becsület, vagy akár lényeges a Honor. Ő egy becsületes ember. Ismerem őt, becsület és a tisztelet. Díszvendégek. Szinte otthont egy különleges alkalomra látogatás, a magasabb rangú, a rangsorban. Tiszteletbeli asztalra. esküvő. Tiszteletbeli felülvizsgálat pochestnoy, dicséretes, mint a jutalom. Tiszteletbeli tagja a társadalomnak, a testvériség, a tudós. választják a különleges érdemek, vagy tiszteletben a rangot, rangsorolja is, minden kötelezettség nélkül. Díszpolgára. cím által adott kereskedő az 1. és 2. céh művészek és nem alkalmazott, stb nemesek. díszőrség. a becsület, a nagyobb főnökök. Plakkok. érmek, mindenféle dekoráció. Pochetlivyychelovek. aki ad becsület és tisztelettudó. Becsület, pochetlivost jól. minősége mn. Pochetnik, pochetnitsamosk. Kaluga. csodálója, tisztelője, ventilátor, kit érdekel, hogy valaki húzza. Ő volt pochetnitsa.Pochetchina. becsület, Val. nemesség. Nos tisztelettel. comp. vagy a minősége a tiszteletreméltó. Kitüntetések, mint bárki, vagy pochestvovat. és az egyház. kitüntetések és pochestviti. a becsület, a becsület, a becsület, tisztelegni, illetve a becsület becsület; || popotchivat, és ebben znach. mondja. pochestvovat. || * Kitüntetések valaki, néha hozott ellenkező értelemben: szid, gyaláz. Pochestvuy vendégeket. körülvéve bort. Kitüntetések pochestvovatsya. Tisztelt bármi lehet. Pochestvovane. tisztelt kezeli potchivane, pochtuhapsk.Pochest jól. minden külső okazatelstvo becsület, tisztelet, becsület személy rangja, érdemi, az ő dicsőségét, stb.; jelvényeket, san, rang, cím vagy ünnepélyes, obryadlivoe vallomás érdemben. Humboldt volt Magyarországon szenátori kitüntetéssel. Katonai tiszteletadással tábornagy határozza meg a törvény szerint. || Perm. ünnepe. Most is meghívta, hogy tartsák tiszteletben. || Perm. Tiszteletbeli burkolat, kenyeret és sót. Pochestnoy. tisztelt, becsületes öreg. kitüntetéssel. Az úr küldött a nagykövetek pochestnym asztal ennivaló és az ivást, Kotoshikhin. Emberek pochestnye, ortodox keresztények! stiher. Ez volt stolovane pochestnoy asztal lakoma pochestnoy ünnepe. tiszteletére bárki ünnepe. Pochestnoy asztal ült. ebéd egy másik nap az esküvő. Pochestnye. főnév. Kaluga. szülők a menyasszony a vőlegény házához. Pochestka jól. pochestki tovább. Kitüntetések Sze pochosno. pochestnoe, frissítők tisztelt, tisztelt ünnepe, esp. in-law az esküvő után; pochestka történik napján esküvő, a fiatal szülők, rokonok tiszteletére a herceg, a fiatal, aki hozott egy hely a becsület; a harmadik napon az esküvő ugyanazon pochestka a fiatalok, ahol az a megtiszteltetés, hogy a fiatal. Becsület, majdnem. elismerést. poches hsz. szinte, szinte, szinte, egy kicsit hiányzik. Majdnem egyetértek. Ő biztosan Esteem vissza. Azt poches teljesen fizetni. || olon.-szakaszon. Valószínűleg, azt hiszem, azt hiszem, a gyerekek, azt hiszem. Becsület, nyert egy csomó bogyók?
► - olvasható TF Ephraim új szótár a magyar nyelv. Tolkovo- levezetés
hogy olvassák
Egy ideje, hogy végre egy jogszabály, az úgynevezett megfelelően besprefiksnym ige.
Tisztelet smb. vmit. kell kezelni tekintetében az SMB. vmit.