Olvassa el, hogyan a bálna van a torkában - Kipling Redyard, Joseph - 1. oldal - Read Online
Mivel a bálna van a torkában
Egyszer, kedves, élt a tenger bálna, és evett a halak és tengeri állatok. Megette a tőkehal és a lepényhal, bodorka, ráják, és makréla, tengeri csillagok és rákok, valamint a jelen csík, angolna. Ő levágta az összes hal. Ott maradt a tenger csak egy kicsit trükkös hal, de mindig lebeg a jobb fül a bálna, úgyhogy nem tudta felfogni. Olyannyira, hogy a bálna emelkedett a farkát, és azt mondta:
Egy kicsit trükkös hal ravaszul megkérdezte:
- Ne történjen veled, nemes és hatalmas bálna, emberi ízlés?
- Nem - mondta a bálna. - Hát nem finom?
- Finom - mondta kicsit trükkös hal - csak ő nagyon gyors.
- Nos, nekem egy kis darab - rendelt készlet és meglengette a farkát nagy felvert hab a címerek a hullámok.
- az egyik ülésen elég egy - mondta a ravasz hal. - Ha poplyvesh további alatt ötven fok északi szélesség negyvenedik fok keletre találsz egy ember ül egy tutajon át a tenger. Viselt kék vászonnadrág és zárójelek (harisnyatartó nem szabad elfelejteni, drágám!), És a kezében egy összecsukható kés. Ez tengerész, tönkrement, és azt kell mondanom, rendkívül intelligens és értelmes ember.
Bálna úszott úgy hajózott ötven fok északi szélesség negyvenedik fok keleti. Hajózott küzdött, és végül a tenger, látta, hogy egy férfi egy tutajon egy kék vászon nadrág és harisnyatartó (emlékezni különösen mintegy harisnyatartó, Legjobb Szeretett), egy összecsukható késsel a kezében. Ez volt hajótörött tengerészek. Leült, és lógott a lába a vízben. (Az anyja hagyjuk swing egyik lába a vízben, különben nem fogja megtenni, mert szokatlanul intelligens és értelmes ember.)
Úszott közelebb, a bálna ezért kinyitotta a száját, akkor már majdnem elérte a farkát, és lenyelte a tengerész, tönkrement, valamint a számos, amelyen ült, kék vászon nadrág, harisnyakötő (amit nem szabad elfelejteni) és összecsukható kést. Ő küldött, minden az ő mély, meleg, sötét belső, megnyalta ajkát, és megfordult háromszor farkát.
De amint egy matróz, egy ember rendkívül okos és átgondolt, ott találta magát a mély, meleg, sötét gyomrában a bálna, rögtön elkezdett ugrani, szúrós, ugrálás, tánc, bukdácsoló, rúgás, trappolt, taps, rámenős, harapás, sikoltozva, sóhajtozó, és bálna úgy érezte, nagyon jó. (Meg ne feledkezzünk meg a felvonó?)
Keith azt mondta, egy ravasz hal:
- Szörnyű gyors ez a személy. Ő ad nekem a csuklás. Hogyan lehet vele?
- Mondd meg neki, hogy ki - mondta a trükkös hal.
Keith ugatott a saját belek hajótörött tengerészek:
- Kifelé, és menj, ahol tudja. Van egy csuklás.
- Ó, nem! - mondta a tengerész. - a takovskih megtámadta. Hozz nekem szülőhazájába partján, a fehér sziklái Albion, [i] és aztán majd belegondolok, hogy ez, vagy sem.
Ez a kép egy bálna, amikor lenyel egy tengerész ő rendkívüli értelem és racionalitás, annak tutaj, zsebkés és harisnyatartó, amit nem szabad elfelejteni. Gombok, ami látható, ezek pa nadrágtartó, és melléjük ragadt egy késsel. Sailor ül na tutajt. Azonban a tutaj nézett az egyik oldalon, és nehéz észrevenni. Fehéres dolog a bal tengerész ezt a naplót, amelyben megpróbálta evezni előtt volt egy bálna, aztán eldobta, Kína úgynevezett barát és matróz Mister Henry Albert Bivveps. Kicsit trükkös hal rejtőzködő hasa alatt a bálna, és én használtam, és festett. Tenger, így aggódnak, mert bálna beszívja a vizet lenyelni vele Mr. Henry Albert Bivvepsa, tutajt, egy késsel és egy lift. Kérjük, ne felejtse el a harisnyatartó!
És elkezdett lovagolni, mint valaha.
- Hozzák haza is - tájékoztatta trükkös hal. - Elfelejtettem figyelmeztetni, hogy ez szokatlanul intelligens és értelmes ember.
Bálna úszott, úszott, úszott, dolgozó uszonyok és a farok, amilyen gyorsan csak hagyjuk a csuklás. Végül látta, hogy egy tengerész hazai és a fehér sziklái Albion. Félig elfogyott a strand, nyitott szájjal, azt mondta:
- Itt módosíthatja a Winchester Ashulot, Nashua, Keene, és más állomások Fitchburgskoi úton.
Amint mondta, a Fitch ... - tengerész kiugrott a szájából. Azonban, míg a bálna úszott tengerész, aki valójában volt rendkívül intelligens és megfontolt ember, aki vette a kést, és vágja a tutajt a keskeny palló, amely szorosan kapcsolódik harisnyatartó. (Most látod, kedvesem, miért nem volt szükséges, hogy felejtsük el a harisnyatartó!) Szerezd meg a pass-through rács. Sailor szorította a torkát, bálna, ahol ragadt. Aztán azt mondta kuplé, ami persze nem tudom, hogy elmondom neki:
„Rácsos én leszúrta,
Szóval ne nyelje le rám. "
Vagány volt ez a matróz! Jött a partra, és elment az anyja, aki lehetővé tette, hogy öblítse ki a lábát a vízbe. Aztán férjhez ment, és éltek boldogan. Keith is. Mivel azonban a nap, hogy ő torkán akadt rács, amely nem tudott sem köpni, sem nyelni nem tudott enni, csak a kis halak. Ezért a bálnák és most nem enni nem felnőtt, nem kis fiúk és lányok.
Itt bálna keres egy kicsit trükkös, hogy a halak, ami el van rejtve a kapu alatt az egyenlítőtől. Név ravasz hal Pingle. Ő húzódott között gyökerei magasabb algák nőnek ellen a kapu az egyenlítőtől. Festettem a kapu az egyenlítőtől. Zárva vannak. Ők mindig zárva van, mert mindenféle ajtónak csukva kell lennie. Kötél egész kép - ez az Egyenlítő. A dolgok, mint a sziklák, ez a hatalmas Egyre Cor őrző egyenlítőtől. Úgy festett egy képet árnyék kapujában az egyenlítő, és a kapunál vscharapali frolicking hal. Néhány ilyen halak - ostrogolovye delfinek, mások - vastag fejű cápa. Keith nem találtunk egy trükkös hal, amíg megnyugodott haragját, aztán barátok lettek újra.
Egy kicsit trükkös hal alá rejtett a kapu az egyenlítőtől. Félt, hogy a bálna rá nagyon dühös.
Seaman vitt haza a kését. Elment a partra a kék vászonnadrág, harisnyatartó, de ez nem volt, mivel ez köti rács.
Ez egy mese véget.
[I] Tehát az ókorban nevezték a Brit-szigeteken (Anglia).