Olvassa el a könyvet a szeretet és a kémkedés Online oldal 1
Charles Williamson - a kortárs és barát Arthur Conan Doyle. Regényében „Szerelem és kémkedés” a magyar nyelv még nem fordították. Magyar olvasóknak regény „Szerelem és kémkedés” Érdekes példaként irodalom kezdetben a kalandregény alapú veka.V - éles intrika, ahol a szerelmi jelenetek összefonódik bűncselekmények, politikai kémkedés és a munka a nyugati hírszerző ügynökségek előestéjén az első világháború.
Menüpontot.
Szerelem és Kémkedés
A regény az évek 1907-1912, t. E. Előestéjén az első imperialista világháború. Ez azt mutatja, a nemzetközi helyzet abban az időben, és a kapcsolat az európai államok, elsősorban - között Nagy-Britannia, Franciaország és a királyi Magyarország, amely 1907-ben arra a következtetésre jutott az úgynevezett háromoldalú megállapodás (az unió „antant”), és mégis élesen figyeli egymást, széles körben teljesítő kölcsönös kémkedés. Meg kell jegyezni, hogy a leírt események a regény, ott már 80 évvel ezelőtt, amikor a munkamódszerek a biztonsági szolgáltatások (hírszerzés és elhárítás) lényegesen eltér a mai. Ma ezek a módszerek alapulnak fejlett elektronikai és felügyeleti berendezések: lehallgató készülékek a házak és autók diplomaták, mikroszkopikus kamerák és magnetofont ... Akkor ez volt minden sokkal könnyebb! Ahhoz azonban, hogy az olvasó új ez a nagy érdeklődés nem csak történelmi szempontból, hanem egy tipikus példája a huszadik század elején detektív fikció - „idők Sherlock Holmes”. Középpontjában egy forgalmas dinamikus telek - akut kaland intrika markolatok az olvasó az első oldalakon a regény, ahol szerelmi jelenetek bizarr és tragikus összefonódik a bűnözés és a kémkedés.
Amikor fordítására költözött néhány epizódot az új kedvéért jobb összehangolása őket egymással: sajnos Williamson nem túl pontosan kövesse az eseménysor le őket.
A történet Lizy Drummond
1. fejezet Lisa és az ő szeretete
És akkor jött, végül a pillanat, melyet álmodtam sok napon át.
Azt a rohadt akarom, hogy teljesen az enyém - ő volt az egyetlen ember a világon, akit valaha szerettem.
Megkért, hogy üljön mellé két táncot egy sorban, és ez jutott eszembe, hogy tényleg akar velem lenni - nem csak azért, mert - „testvér egy gyönyörű lány”, de nekem a legjobban, Lisa Drummond. Mindig is utáltam, hogy a férfiak beleszeretnek a nők elsősorban a szépség ... de én is inkább jóképű férfiak.
Azt nem tudom, hogy Ivor Dandes legszebb az összes ember, akit valaha láttam, de úgy tűnt. Nem tudom, hogy volt-e nagyon jó vagy kiváló volt, de intelligens, ambiciózus, és volt egy fényes karrier. Tudta, hogyan kell a hölgyeknek, és a férfiak csodálják őt. Amikor beszélt hozzád, úgy nézett egyenesen a szemébe, ha érdekel csak. És ha én egy művész és portrékat festett cserzett fiatal lovag, induló keresztes hadjáratot, kérném Ivor Dandesa jelentenek számomra.
Talán az arca nem volt megfelelő egy jámbor keresztes, mert hiányzott belőle a vallásos lelkesedés, hajlandóság kihasználni, de néha észre, és egy ilyen kifejezés. Általában ez történik, amikor megnézte Dee. [1] De én nem engedhetem meg magamnak azt hinni, hogy ezek a nézetek rejlik valami komoly. Ő volt a híre, mint egy ember, aki nyert egy csomó női szívek - ez volt az első dolog, amit hallottam róla, mikor Dee Amerikába érkezett meghívására Lord és Lady Mountstuart ... És akkor meghallottuk botrányos történet róla flörtöl színésznő Maxine de Renzi ; mindenki erről beszélt, amikor először megérkezett Londonba.
... A szívem hevesen vert nagyon erősen, amikor bemutatta őt a szobába, amely elvitt Mountstuart Lady Diana és különösképpen a vétel; Ez a szoba le van választva a táncparkett másik nagy szoba, de mindkét ajtó nyitva volt, és látni lehetett a távolság a táncoló párokat.
Mondtam neki, így leült mellém a kanapéra, mert ott leszünk képesek beszélni kényelmesen. Én általában nem szeretem, hogy üljön a tükör, mert ... csak azért, mert - csak egy „testvér egy gyönyörű lány.” De aznap este nem tulajdonítottam jelentőséget ennek.
Saját arca kipirult, szeme csillogott. Amikor leültem, azt lehet összetéveszteni magas lány és a ruha készült különleges módon elrejteni azt a tényt, hogy az egyik vállam egy kicsit magasabb, mint a többi (ez a stílus odajött hozzám Dee). És úgy tűnt nekem, hogy ha én és csúnya, de meg tudom nézni érdekes, eredeti; ez nem is olyan kicsi!
Találkozó Ivor Dandesom, gondoltam, miért a közelmúltban olyan kedves hozzám, tényleg lett egy szenvedély számomra? Persze, lehet, hogy a kedvéért Diana, de ha nem vagyok olyan nagyon rossz, hogy senki ember nem lehet magával ragadott engem. Azt sajnálom - a testvére szeretet; ha először elkezdtem sajnálni, mert Dee mindent, és én semmit sem -, majd megállapította, hogy én jól képzett, okos, aranyos? Micsoda öröm volt használni!
Leült mellém, és az első alkalommal hallgatott. Csak abban a pillanatban a nyitott ajtón a bálterem vett Dee táncoló pár a fiatal Lord Robert West, a testvére a Duke of Glasgow.
- Nagyon hálás vagyok, hogy a könyvet! - Azt mondta, (ő küldött nekem egy könyvet reggel, megkérdeztem egy nappal korábban).
Nyilvánvalóan nem hallotta a szavaimat, de aztán hirtelen fordult felém az egyik bájos mosoly. Mindig azt hittem, hogy a mosolya - a legszebb a világon; és persze volt meggyőző hangon. A szeme nézett gyengéden és egy kicsit szomorú ... én kétségbeesetten akartam, hogy szeress!
- Örültem, hogy ez - mondtam.
- Örültem, hogy küldje el, - mondta.
- Van egy öröm, hogy nekem egy szívességet? - Megkérdeztem sietve.
- Szóval van egy kicsit, mint én? - Nem tudtam ellenállni. - Annak ellenére, hogy nem vagyok olyan, mint más lányok?
- Talán, de csak emiatt - mondta szeretettel a hangjában és a szemet.
- Ó, mit csinálnék, ha hagyjuk! - kiáltottam, részben őszintén, részben azért, mert
Minden jog védett booksonline.com.ua