Olvasd el a könyvet a elsüllyedt hajó internetes 1. oldal

Menüpontot.

Tizenöt évvel ezelőtt, láttam egy könyvet egy kirakatban: „K. Badigin. Út a Grumant”. Kíváncsi: nem volt a kapitány, hogy Badigin - az egyik a háború előtt körülbelül három éve sodródik a Jeges-tengeren, a híres „Sedov”? Ha igen, akkor meg kell vásárolni egy könyvet, azt hiszem, ez a történet a drift. I levelű. Nem, nem a drift. Kiderült, hogy az ősi magyar navigátorok, előkészítette hagyja, hogy a sziget Spitzbergák (Grumant).

Azt hiszem, nem lesz az a hely, hogy elmondjam, hogy a híres jég kapitány író lett, és hogyan jött az ötlet, hogy újra a képek az ősi magyar vitorlázók.

- Az életemben, - mondja Badigin - kizárólagos szerepet tartozik a híres író a múlt század Stevenson. Ő regényei keltett bennem a szenvedély a tenger. Születtem a föld a Penza tartományban. Édesapám agronómusok és priohochival, hogy ezt a szakmát. Surulovke lakott a községben, majd Moszkvába költözött. Aztán 1924-ben végeztem el a középiskolát. Közvetlen kedves volt velem a Timiryazev Mezőgazdasági Akadémia. És szeretnék ok nélkül egyáltalán intett Vlagyivosztokig. Jöttem ott a városban bizottság komszomol, és azt mondta. „Azt szeretnénk, hogy a tenger.”

Adtak egy jegyet a cargo-személyszállító hajó „Indigirka” - rendes tagot. Így lettem egy egész életen át tartó tengerész. És köszönhetem ezt Stevenson, a legtöbb regénye „Kincses sziget”. Később Stevenson lökött és irodalmi pályafutását. A hosszú távú sodródás a sarki jég a hajó könyvtár elkapott vissza a kezében a regény „Kincses sziget”, és azt gondoltam: miért nem próbálja meg? Ez a vándorlás a jégtörő „Sedov” nagyon drámai. Miért nem próbálja ábrázolni vele a jelenetek képek, karakterek? És elkezdtem naplót. Végére a drift felhalmozott bejegyzések Prorva. De amikor visszatért Moszkvába (1940-ben), voltam Naselle Glavsevmorputi: sürgősen nyújtson részletes tudományos jelentést a drift. Nos, meg kell adni valamit a sajtónak. Epic „Sedov” aggódnak majd több millió ember. Szóval, hogy a dokumentumfilm könyv „Három telelő a sarkvidéki jég.”

A második világháború idején - folytatja Konstantin Szergejevics - én vezettem a hajót az Egyesült Államokban, és fordítva: ott szállított fegyverek és kellékek. És ha egyszer a vita merült fel a New York-i klub hajósok: a flotta gazdagabb történelem - angol vagy magyar? „A flotta - azt mondta, a brit és az amerikai tengerészek - Nagy Péter kezdte a tizennyolcadik században, és a fejlesztés kapta csak a XIX. A brit flotta eredetileg az ősi időkben. " Tudtam, hogy valami - sőt morehodke tanult - az ősi magyar Pomorie, de azt állította, bizonytalanul. És akkor adta magát a szót: ásni a haditengerészeti archívumok a lehető leghamarabb. Tehát ott volt a regény "The Road to Grumant". Ja, és akkor a „honfoglalók A hideg tengerek” és „idegenek a vitorlát.”

Ez a történet a Szovjetunió Hőse Badigin érdekes és önmagában - ez ad egy ötletet romantikus jellegű, de azon túl, hogy rákényszerít minket arra gondolni: hogyan tudjuk egy kicsit hősies népének történetét! Művészi alkotások, amelyek alapján a történelmi dokumentumok, Badigin nyitott egy új világot az olvasók A hideg tengerekben ókorban. Ha olvasta a könyveket, a szívünk tele büszkeséggel a zord és gyönyörű hazánkban, egy eszes, kalandvágyó és bátor emberek, és van hozzá mentális erő, hogy egy új, kommunista világban.

Az olvasók értékelik a történelmi történet Konstantina Badigina - a teljes forgalomban már régóta meghaladta az egy millió példányban, és meg lehet vásárolni őket, talán csak antikváriumokban. Zalozhivayutsya sem a polcokon a könyvtárak - mindig „kéznél”.

Két szó a műfaj, amelyben azt írta Badigin. Ez a műfaj általában az úgynevezett: „A könyvtár szépirodalmi és kaland.” A „fantasztikus” azt jelenti, valami rendkívüli, soha nem látott, például: az ember kétéltűek vagy hiperboloid mérnök Garin, vagy az élet más bolygókon, stb Semmi olyat nem találunk a történet Badigin ... Ők szigorúan reális.

Irodalomkritika gyakran hívja fel a figyelmet, hogy a nyelvet a szegénység sok könyvet a kaland műfaj. Ezek a vádak általában érvényesek. „Kalandorok” általában koncentrálni minden erőt a telken csavaró és nyelvi kifejezési szintjén vannak egy újság esszé. Writer nyelv Badigin gazdag, sokszínű személyre szabottan jellegű a karakterek.

Konstantin Badigin - ejtsd: magyar író. Regényeiben, reprodukálja a képet a magyar nemzeti élet különböző korokból, ábrázolja a nemzeti erkölcseit és szokásait, felhívja a különböző karakterek a magyar nép drámai körülmények között. Magától értetődik, hogy az mindig az osztály pozíciókat. De ez idegen a vulgárszociológia.

Nem minden nemesek, papok és tábornokok voltak gazemberek, és nem minden „dolgozó nép” voltak angyalok. Például, azt hiszem, nagy siker Badigin kép érsek Novgorod Eufémia a történetet: „A honfoglalók A hideg tengerekben.” Ezt a törékeny öregember élénk szemek és világos elme állapotban - egy igazi hazafi Oroszországban. És a történet „The Secret országos jelentőségű” a cél fényében a Fehér Gárda ezredese, két visszavont. Mind - lelkes ellenségei a szovjet hatalom, és azt látjuk, hogy vannak ítélve, de szubjektíve azok becsületes emberek. A harc nem a kedvéért a személyes nyereség, általános Diteriks. Szerint a fogalmát osztály, ők harcolnak „az üdvösséget” Magyarország és tartják magukat igaz hazafiak. Felvilágosít őket ez csak az élet.

Konstantin Badigin - hangsúlyos tengeri író. És nem csak a tenger, és a festő A hideg északi tengereken, de élete nagy részét ő vezette a hajó a meleg tengerek. Megjelenítések a fiatalok, ifjúsági - a legerősebb az életben. Badigin kapitánya volt a híres jégtörő „Sedov” Huszonhét éve. Ő Toril Nagy északi-tengeri útvonal a sarkvidéki jég, és, természetesen, a legerősebb az ő tapasztalatait is. A Jeges-tenger, a Balti-, az Északi-tenger és a Fehér-tenger és a kapcsolódó nagy gondolatok csatlakoztatva van velük, és a történeti kutatás. Miért kivédeni, hogy ő írja a hideg tengerek helyett az atlanti és nem indiai vagy a Csendes-óceán, bár utaztak a hossza és szélessége. Miért nem az óceánok. Története magyar navigációs gyakrabban jár az északi Pomeránia.

Kínálunk olvasók a regény „az elsüllyedt hajó” közötti időszakra terjed ki a végén a második világháború, amíg körülbelül az ötvenes évek közepén. Lényegében a modernitás ábrázolják. Az esemény közben a Kelet-Poroszországban, és a háború után - a kalinyingrádi régióban és a Balti-tengeren. Színészek - nácik különböző soraiban, az egyik kezét, és a szovjet nép, a katonai és polgári - a másikon. Véget ért a háború egyértelmű, folytatja a titkos ...

Minden jog védett booksonline.com.ua

Kapcsolódó cikkek