Óda a Nemzeti Szövetség a trónra Őfelsége Erzsébet

óda
napján az ő trónra Országos Szövetsége
Őfelsége a császárné
Erzsébet Petrovna 1747

Kings és királyságok a föld öröm,
szeretett csend
Bliss falvak, várak kerítés,
Mivel hasznos és piros!
Virág körül pestreyut
És Claes sárga mezők;
Kincs teli hajók
Vesd bele a tengerbe az Ön számára;
Ön syplesh nagylelkű kéz
A vagyon a földön.

Nagy a világ világossága,
Ragyogó örök magasságokba
A gyöngyök, arany és lila,
Minden földi szépség,
Az összes országban emeli a tekintetét,
De szebb a világon nem talál
Elizabeth és te.
Kivéve, hogy az összes megadott;
A lelke mályvacukor csendesebb
És a Spar gyönyörű paradicsoma.

Amikor belépett a trónt,
Ahogy Gd neki a koronát,
Akkor visszatért Magyarországra,
Ez véget vet a háborúnak; [1]
Priya csókolt:
Tele voltam e győzelem, azt mondta,
Akik számára a vér önti aktuális.
Azt Rosses boldogság megédesíti,
Nem változtatnak a béke
Az egész nyugati és keleti.

Isteni szája tisztességes,
Monarch, ez a szelíd hang:
Mintegy tét méltóság magasztos
Ez az a nap, az óra az áldott,
Amikor a boldog-díj
Petrovs emelt falaik
Mielőtt fröccsenő csillagok és kattintson!
Amikor hordozó kereszt kezével [2]
És a trón vele felhúzta
A kedvesség a szép arc!

Így onymi felzárkózni,
Jólét mi kis erők
De nem tudjuk megállítani
Éneklés a dicséretét.
Thy prémiumok figyelmét
A szellem és irányítja, hogy futni,
Pont úszók képesek a szél
Vízmosások hullám áttöri;
Ő Breg örömmel hagy;
Legyek tápvíz belseje között.

Borzalmas csodadolgait
Zizhditel a világ időtlen idők óta
Tettem a sorsukat
Dicsőítsék magam ma
Az ember küldött Magyarországra,
Mi volt hallatlan egy évszázada.
Keresztül minden akadály felemelte
Fejezet győzelmek esküvő,
Magyarország, durva taposás,
A felemelte a tetőn keresztül.

Azokon a területeken, véres Mars félt,
Kardja hiába Petrovs kezében
És remegő Neptune rémlett,
Nézzük a magyar zászlót.
Falain belül hirtelen erősödése
És az épület körül,
Kétségek Neva hirdetések:
„Vagy én már feledésbe merült
És az út annak hajlított,
Ami előtt futottam? „[4]

Aztán isteni tudomány
A hegyek, folyók és a tenger
Magyarországon kinyújtotta a kezét,
E uralkodó mondás:
„Készek vagyunk a legnagyobb gondossággal
Hozzászólás a magyar utat új
Gyümölcsök tiszta szem előtt. "
Monarch magát nevezi őket, [5]
Magyarországon már várja
Hasznos, hogy a munkájukat.

De jaj, kegyetlen sors!
A halhatatlanság méltó férje,
Bliss mi okból
Azáltal, elviselhetetlen fájdalom lelkünk
Féltékeny volt elutasított rock, [6]
Mi vagyunk a mély gyász zuhant!
Elültették zokogása mi tárgyaláson
Verhi Parnasskii vosstenali,
És múzsa kiáltás kíséretében
A mennyei ajtó jeles szellem.

Egy kicsit Isten szerinti szomorúság
Kétséges, hogy zavarba az utat;
És menetelő tokmo akar
A koporsót, és nézd meg a helyzet.
De a szelíd Catherine, [7]
Joy Petra az egyik,
Elfogadja a nagylelkű kéz.
Ah, ha az élet tartott,
Régóta használják Sequani szégyellem
Művészetével előtt Neva!

Mi a kegyelem körülveszi
Egy kicsit keserű Parnassus?
Mintegy tét szerint ez csörgők
Élvezze legédesebb hangját húrok!
Minden dombok arcok;
A völgyekben kattanás hallható:
Nagy Petrova Daughter
Bounties otchi meghaladja,
zenei megelégedettség rosszabbodik
És szerencsére ez kinyitja az ajtót.

Nagy dicséret méltó,
Ha a szám a győzelmeit
Összehasonlítás csaták is harcos
És a helyszínen egész életében él;
De a Warriors, aki a témában,
Mindig dicsérni részt,
És a zaj a peremek minden oldalról
Zvuchaschu hírnevet megfullad,
És ez megakadályozza, hogy a mennydörgés csövek
Szánalmas nyögés a legyőzött.

És ez az egyetlen akkor dicsőség
Monarch tartozik,
Kiterjedt a hatalom
Arról, hogy hálát!
Íme Mountain prevysoki,
Íme, a maguk területén széles,
Amennyiben a Volga, Dnyeper, ahol az Ob folyik;
Gazdagság, a bővítmény titokban,
A tudomány nyersen
A nagylelkűség a virágok.

Foszlányait szárazföldi terület
Amikor Gd utasította
Te boldog állampolgárság,
Ezután a kincsek megnyílt,
Mi dicsőség Indiában;
De azt kell Magyarországon
Jóváhagyott art kezét.
Ezek a dolgok törli Zlata véna;
És úgy érzi, a hatalom a kövek
Te vosstavlennyh Sciences.

Bár az örök hó
Hatálya alá tartozó skandináv országokban,
Amennyiben fagyasztott Boreas szárnyak
Az vzvevaet transzparensek;
De Isten közötti jeges hegyek
Nagy csodát:
Van Lena tiszta zúgó,
Ahogy Nile nemzetek itatni
És végül elveszti Brega,
Hasonlítsa össze a szélessége a tenger.

Kohl sok halandó ismeretlen
Nature csodákat,
Amennyiben gustostyu állatok béklyóba
Vannak mély erdők,
Amennyiben a hűvös árnyékban luxus
Az állomány vágtató Jelenia
Elkapta a sírás nem szóródott;
Hunter, ahol nem használtunk metil-hagyma;
Sekirnaya farmer puffanás
Éneklő madarak nem félnek.

Tágra nyílt területen,
Amennyiben a múzsák meghosszabbítja az utat!
A kegyes akaratát
Mi lehet fizetni?
Mi az Ön ajándéka az egek dicsérik
És a jele a te compassions fel,
Ha a nap felkel, és ahol Ámor
A zöld bankok fordulat,
Akarta, hogy menjen vissza csomagok
Az Ön áramot Mandzsúriában.

Xie sivár örökkévalóság kötény
Hope megnyitja a számunkra!
Ahol nincsenek szabályok, nincs törvény,
Wisdom nyugszik Tamo templomban;
Tudatlanság előtt elhalványul.
Van egy nedves úton flotta fehér,
És a tenger törekvés, hogy feladja:
COLUMBUS magyar vizet [8]
Gyorsítja az ismeretlen népek
Te prémiumok usher.

Ott, a szigetek bevetett sötétség,
A folyó, mint az óceán; [9]
Mennyei kék takaró,
Peacock helyezi a szégyen hazugság.
Vannak felhők különböző madarak repülnek,
A sokszínűség, amely meghaladja
Nezhnyya tavaszi ruházat;
Étkezés a ligetek, illatos
És lebeg a patakok kellemes,
Nem tudom, a szigorú tél.

És hirtelen eltalálja Minerva [10]
Tetejére Riphaeus lándzsát;
Ezüst és arany lejár
Mintegy az örökséged.
Pluto-hasadékokban myatetsya,
Hogy Oroszország kezére
Kotor fém a pórusaiból,
Melyik a természet ott elrejtve;
A ragyogó fluoreszkáló fények
Elfordul komor szemet.

Ó te, aki számíthat
Haza a saját gyomrában
És látni ezeket a vágyakat
Hívásokat külföldről,
Ó, az nap legyen áldott!
Most megy a bátorítás
Óvatosság a show,
Mi is saját Platonov
És a gyors felfogású newton
Magyar föld szülni.

Sci táplálja a fiatal férfiak, [11]
Joy régi szolgált,
A boldog élet díszített,
Abban a szerencsétlen esetben ápolja;
Otthon, a nehézségeket az öröm
És távoli terek nem akadály.
Science használ mindenhol
A népek között, és a pusztában,
A Gradskij zaj és a magánélet,
A többi édes és a munkaerő.

Téged kegyelem forrása
Körülbelül egy angyal a béke a mi éves!
Mindenható, hogy a segéd
Ki mer büszkeségét,
Megpillantja mi békességünk,
Támadnak a csatában;
Ön megtartja zizhditel
Minden módon bespretknovennu
És az élet egy áldás
A számos te le fejvadász.

jegyzetek

1747-ben Elizabeth kormány nagyobb összegű tudományos célokra. Talán az egyetlen „hotini” lírai ode „ecstasy” is egyezik az erőt és az őszinteség az érzelmi ode emelkedik 1747-ben A lényeg itt az, persze, nem egy részleges javulást az egyetemi költségvetés önmagában. Tény, hogy ez a tény adta Lomonoszov lehetőséget, hogy énekeljen a legintimebb ötletét - az ötlet egy nagy nemzeti és állami és erkölcsi haszon Akadémia. Oda 1747 tekintik az egyik legnépszerűbb költészet Lomonoszov. Ami a témát (Homeland, tudomány, megdicsőülés „csend” a világ), és a művészi díszítése ez a vers nincs ilyen ódai költészetében az idő.