Nyelvi kapcsolatok, amit a meghatározás a nyelvi kapcsolatok
nyelv Kapcsolatok
↑ Kiváló felbontású
Hiányos meghatározás ↓
nyelv Kapcsolatok
A kölcsönhatás két vagy több nyelv hatással különböző szinteken a szerkezet egy vagy közülük. YK Ez abból ered, hogy szükség van a kommunikáció az emberek között a különböző etnikai csoportok és nyelvi belépő egymás között az intenzív kereskedelmi, politikai, kulturális kommunikáció. A nyelvi eredmények YK szintjétől függően funkcionális fejlődését az egyes nyelvek érintkezésben, proximity tényezők genetikai nyelv és intenzitását kapcsolatok, különböző lehet: nyelvi hitelfelvétel, interferencia-jelenségek, a keverés nyelveket, különböző típusú kétnyelvűség, nyelvi változás. Az érintkezés szintjén fordul elő az irodalmi nyelv, és nem kodifikált létformák a nyelv írásbeli és szóbeli formában. Lexikai kölcsönzés, mint az egyik legnyilvánvalóbb eredményeit YK figyelhető előnyösen és terminológia a könyv nyelv (gretsizmy, Gallicisms et al. magyar), a köznyelvben semleges beszélt Szójegyzék lexikon és csökkentett (Türkisms). Általános szabály, hogy YK kísérő kulturális, katonai, gazdasági és mások. csapokat. karakter YK által meghatározott érintkezési felület (kommunikatív gömb formájú nyelvi létezés), a helyzet (jelenléte / hiánya kétnyelvűség, élő vagy holt nyelv), a feltételeket - intenzitás (intenzív, szoros, nem intenzív 278) kapcsolatok rendszeressége (rendszeres és sporadikus). A „nyelvi kapcsolat” azt jelenti, egy ötlet a természetes, nem erőszakos és rosszindulatú természete nyelv a kapcsolatot a kapcsolat, ami arra utal, hogy a „nyelvi érintkezés” kontrasztív helyett generikus tekintetében a „nyelv konfliktus” (konfliktus egyfajta kapcsolat).
Lásd még :. Kétnyelvűség, divergencia, Hitelfelvétel, interferencia, a konvergencia, a kapcsolattartó nyelvek, kulturális és történelmi terület, Pigeon, regionalitás, kevert nyelven Alapfelület superstratum, etnolektus, Nyelv Unió
↑ Kiváló felbontású
Hiányos meghatározás ↓