Nyelvészet és interkulturális kommunikáció
Elmélet és módszer a tanítás idegen nyelvek és kultúrák;
fordítás és fordítás tanulmányok;
Elmélete és gyakorlata Interkulturális Kommunikáció.
nyelvész, a szakember a kultúrák közötti kommunikáció.
Munka Profil: foglalkozás során nem csak a magas elméleti és gyakorlati nyelvi képzés, hanem a képesség, hogy részt a vitában, szerepjáték és üzleti játékok, a képesség, hogy modellezni és ügyesen kezeli a kommunikációs folyamatok a beszélgetést. interkulturális kommunikációs szakember lehetővé teszi a hatékony együttműködés valamennyi tagjának az interkulturális kommunikáció, miközben az egyediségét érték fogalmak és irányok minden szolgáltatót egy adott kultúra.
Foglalkozás fordító meglehetősen bonyolult, nem csupán mély ismerete mind a natív és az idegen nyelvek, hanem a speciális ismeretekkel. Például a gyors választ, képes váltani egyik nyelvről a másikra, a koncentráló képessége és figyelmen kívül hagyja, gyors gondolkodás és a beszéd, készen arra, hogy alkalmazkodni bármilyen helyzetben.
Fő munkahelye: Nemzetközi cégek, a magyar vállalat, szorosan együttműködve a nemzetközi partnerekkel, egyetemek és főiskolák.
Lehetséges pozíciók: public relations szakember, menedzser, tanár idegen nyelvű beszédírója a feje nagy, tolmács (közgazdasági, menedzsment, pénzügy, jogi, informatikai).
Fő alaptárgyakban: „Gyakorlati fordítás során (több nyelven)”, „History of Language és Bevezetés a spetsifologiyu”, „alapjai az elmélet egy második idegen nyelv”, „Bevezetés a kultúrák közötti kommunikáció”, „elmélete és története a nyelvet beszélik.”
FIGYELEM! Ez a különlegesség elavult. Itt megtalálja hasonló új szakterületek.