népi dráma

Folk dráma - folklór műfaj, amelyben verses és prózai (többnyire dal) dalszöveg megtestesítője a játék akció és mimika művészek. A népi dráma szert önálló jelentőséggel elemeit akciójátékokat, amelyek annyira nyilvánvaló a naptár és a családi rítusok, a körtánc és játszani dalokat, és szintén megtalálható néhány más műfajok a folklór. Funkció, amely megkülönbözteti az orosz népi dráma műfajok, az, hogy ez felel meg az intézkedés a végrehajtható szöveges, míg más műfajok szövegben érvényesül, és csak illusztrálja a mozdulatok és arckifejezések az előadók a munka. Bizonyos népi dráma, valamint a munkálatok a többi népi műfajok szerepelnek a számos szórakoztató és szórakozási, időzítették, hogy egybeessen a fő ünnepek és rítusok. Orosz népi dráma nem profi.

Nemzeti Színház - tágabb fogalom, mint a népi dráma. Ez magában foglalja a darabok alkotják a műfaj népszerű dráma, és a munkálatok a többi műfaj kíséretében játék művészek és elfedő, amelyek bizonyos esetekben nem jár a teljesítmény folklór. A koncepció a népszerű színházi nemcsak különböző játszott ki az emberek jeleneteket, dalokat, és így tovább. N. De egy bábszínház ( „Petruska” bábszínház, den, Rusk), néhány faj, amely ellentétben a népszerű dráma követelt készségek színdarabokat mutatnak be, vagy jelenetek

Paritása képek és jelenetek a népi dráma ünnepi játékok és alakoskodó

Feltételezhetjük, hogy a magyar folklór, néhány népi dráma eredetileg nőtt ki maszkolás és rituális játékok. Ennek alapját a jóváhagyás a jelenléte ugyanazon maszk és cselekmények a rituális és dráma során végzett egy vagy egyéb rituális dátumokat, leggyakrabban a karácsonyi és karnevál. Kommunikáció a rituális cselekvések és alakoskodó egyértelműen kiderült, például ilyen a háztartási szatirikus drámák, mint „Mavruh”, „Naked mester” és mások. A dráma újra és újra feldolgozzák, néhány játékok és tevékenységek, hogy jelölje meg a legfontosabb dátumokat a mezőgazdasági naptár. Így egyes részei a dráma „Mavruh” genetikailag kapcsolódik az úgynevezett „halotti játék” (elfedő halott és lebonyolítása temetés). Halotti szertartás játék volt az a tény, hogy az egyik srác ryadilsya fehérbe, feküdt a szán (a hordágyon) és szállítani (vagy hordozó) bármely házban. A „halott” volt alakoskodó, „pop” öltözött köpenyt egy füstölő lábtörlő készült pot „gyászoló” vopivshaya gyász „rokonok” és a „szomszédok”. A kunyhó kezdte a temetkezési szolgáltatás, paródiája a templom. Miután a temetkezési szolgáltatás az elhunyt kénytelen volt kinyalhatják

„Halotti játék” Yuletide rituális eredetileg társított maszkok, egyszer generált a karácsonyi varázslat működik, babonás elképzelések a sötétség erői, egy időben az ünnepség a pusztítás a világ - a nap, és a szerepe az életében elhunyt ősök (lásd alakoskodó halál, félelem és mások. rituális maszkok). A fokozatos átalakulás a rituális a hazai szórakoztató jelentősen megváltozott a játék elvesztette a mágikus váltak paródiája egyházi temetés. Utánzó egyházi szertartás eredményez minőségi változást a maszk „halott ember” - „halál” az újévi alakoskodó. A játék ebben az esetben alakul ki a képregény-szatirikus jelenet a népszerű dráma „Mavruh”. „Mavruh” gyakran végeznek karácsonykor, látszólag megtartotta hagyományos kapcsolatokat a szertartás; hanem annak bemutatása, ez a játék tette lehetővé, és máskor.

A "Mavruhe" hagyományos Yule játék kombinálva rendeztek pesii "marlbrough s'en va-t-en guerre". Dalszöveg bonyolult temetési kép, de nem tette tönkre kapcsolatok Yule hullaház játék. „Mavruh” társított a játék az elhunyt nem csak a szerkezet a cselekmény, hanem a jelmezek szereplők, mutatványosok változó maszkok. NE Onchu- kov, aki felvett a darab „Mavruh” a Nizhmozere a Pechora, Daegu alábbi leírás Mavruha ruházat ( „halott ember”) és a pop „Mavruh egy fehér ing és alsónadrág fején fehér konkoly, mint egy lepel, az arca zárva a lábukat, a cipő a padon Mavruh által viselt négy tiszt. "

„Pop a miseruha a portyanogo ponyva, egy kalap a fején, kezében egy fakereszt készült pálca, könyv” a kiváltság „és egy füstölő - egy edényben a kötelet, és ez a csirke ürüléket.”

Leírás felfedezi a nyilvánvaló közelsége ruhák bohócok és a népi dráma szereplői. ruházat eltérések miatt konkretizációja karakter a játék. Mavruh - módosított Malbruk; ezért a bevezetést ruházati termékek, mint csizma (a rituális játék a halott férfi közös falu föld cipő - szandál). Srácok, illetve szövegeket, öltözött tisztek. Ass staging ruha vezet a csere szárából köntös köntös a kupola (maszkok elfedő ernyővel is használják - például azért, mert a ruha „mare”), és hozzátéve, hogy a normális, hogy a maszk ass „füstölő” Cross és könyvek.

Ilyen hozott fiatal hazai jelenetek vannak leírva, például a „Kortárs” folyóirat 60 éves. Parodisztikus sor toboroz a következő. Az egyik srác gúnyosan ábrázolt Dr. ellenőrző toboroz és megtudhatjuk, hogy alkalmasságát a katonai szolgálat. Újoncok kerültek a sorban, arra kényszerültek, hogy márciusban, „borotvált” (húzni a zenekar a polcon), erősen tesztelték őket. Hozzászólások kísérte tréfás párbeszéd.

Csak parodizálja valóság játék „Revision”. A szobában volt a könyvvizsgáló a „személyzet” (rongykorong), a jegyző, hogy „tinta” (pot) és a „toll” (bot), titkára a „papír” (kéreg), és leült az asztalhoz. Könyvvizsgálóknak foglalta lányok, akik kérték, mindenféle kérdéseket. A képregény középpontjában a beszélgetést.

Játék és dráma ezekben és más esetekben, sőt összefonódnak. A résztvevők ezekben és más esetekben nem csak azok, akik képviselik a játék, hanem azok is, akik látták azt. Között a színész és a közönség a népi dráma és játékok különbségtétel gyakran eltűnik. Figyelemre méltó ebben a leírásban a játékmester, sok epizód azonos a népi dráma. „A kunyhó összejövetelek elfedő emberi kéz által bevezetett rendkívüli vastagsága, nagy kalap arc vastagon bekent fekete, és hosszú szárú kezét. Ez a „mester”. Mellette felhajtás vőlegény, táplálja a tüzet a cső és a vezető (ő a steward), ágaskodó egy bottal ló és korbácsolás egy csapás a pálcát, a lányok játék, hogy a srácok azt kérdezi a földesúr engedélyt elvenni, átadott »menyasszony« majd a mester elkezd érdekel. Játék lehetőségek nagyon változatos. Barin gyakran úgy tűnik, hogy pazarolja a földtulajdonos, küld egy szolgát, hogy a boltban, hogy az árut hitelre. Szolga visszatér kudarc és továbbítja mester boltos vázolja részletesen, hogyan hívta mester Mazurik, csaló, kamu.

Ismert jelenet mester és idősebb; ahol az idősebb azt mondja a gazdája a elszegényedése birtokára. Horror mester a szegénység nevetséges nézők. Ugyanez nevetés mester jelenet a hitelező, akinek egy úriember „hanyatt-homlok, lélek nélkül, elfut. az utcán. " A szöveg a play-skits jellemző paródiája „úriember beszéde” és leplezetlen megcsúfolása úriember földbirtokos. Jelenet fogadós és a master, például a kiviteli alakban, a rögzített NE Onchukovym befejezi a következő párbeszéd:

Barin. És a vodka süket-kaphat lesz?

Fogadós: Miért, uram, akkor.

Barin: Mennyibe fog kerülni!

Fogadós: Három hat hrivnya a.

Barin. Mik az árak! Olaszországban voltam, és volt, Párizsban voltam, és közelebb volt, mint az árak nem hallotta! Szóval, a bérbeadó, te bolond.

Fogadós: Nem, nem vagyunk bolondok, és élni az emberek, hogy a megtévesztés; nincs ilyen faj, anélkül, hogy felsőkabát megjelent otthon, és ha kezelni tisztességes, lehet szabadítani anélkül, hogy egységes; Ön az egyik zsebében egy tetű a lasszó a másik - egy bolha a lánc.

Bari N: Ah, Marina! Azt kell, hogy emelkedjen a zsebünkbe! Nem akarom, hogy gyalog menjen tovább "

„Hajó” először úgy tűnt, mint egy pantomim utazás kép a Volga folyó: akik utazás volt, ahogy eveztek, vezér bekukucskált a távolságot.

Kommunikáció a dal „Down Anya Volga”, teljesítő ebben a darabban, a ragadozó folklór vezetett, hogy megértsék a „evezősök” és „Ataman”, mint rablók, és lehetővé tette, hogy tartalmazza a játék odaadó dalok és irodalmi alkotások, bonyolítja a működését, és hozzájárul a ő eleme a szerelem romantikus jellegű.

A „hajó” beviteli dialógus vezér és a kapitány alakul át a szokásos pantomim dráma: Ataman kérték, hogy mi látható a távolban, ő volt a felelős kozákkapitány. Kérdések és válaszok kapitány Ataman alapot ad a bevezetése egy darab új epizódok különböző szereplők és a teljesítmény a különböző dalok és költői részeket. Tehát, a megrendelések Ataman kozákkapitány néz egy távcső - „ha volt Penev, gyökerek, kis helyen, hogy a hajónk zátonyra ne üljön le.” Akkor, amikor a kozákkapitány „néz körül a környéken,” van egy „idegen” - tette „hangos dal énekel” (énekel „közül az erdő ősi”) nevezi magát egy őrmester Ivan Pyatakov és versek kérdések Ataman (a darabban lépett torz részlet verse A. S. Pushkina „Brotherhood rablók”: „volt két :. bátyám és én”).

A játék „hajó” a XIX. Bonyolult volt nemcsak felvételét dalok és versek, hanem a hitelfelvétel olcsó népszerű regényeket a rablók, a szerelem és a bosszú a gonoszok és a kölcsönhatás egyéb drámák (pl „King Maximilian”).

Kommunikáció a dal anyag nyilvánvaló a központi epizód rögzített egyik megvalósításában a népszerű dráma „Ahogy a francia Moszkva került.” Ez az epizód tartalmaz elutasítás változtatni a fogságban általános ország és menj be a szolgáltatás az ellenség. Tárgy hajthatatlan az ellenség előtt a haza és a hűség kifejlesztett számos történelmi és lírai dalokat. A dráma ez az esemény - a jelenet között Napóleon és Általános Potemkin, akiket Napóleon hajlik a saját oldalára.

Hogyan kell beállítani TM Akimova, ez a játék kell hasonlítani, nem csak a dalokat. A forrás az ő volt a különböző népszerű nyomatok ábrázoló hősi tetteit katonák és a gerillák a háború alatt az 1812-es, ez a helyzet a játék, mint a tanulmány azt mutatja, a leírt eseményeket később - a közepén a XIX.

Ez jelentősen eltér mindezen játszik, a „King Maximilian”. Bár a dráma a király Maksimyane, az istennő a mocskos kumerzkoy Vyanere és lázadó fia Adolf és jelentős hatással volt az ilyen játszik a „hajó”, „Mivel a francia Moszkva volt” és bábszínház, szükség van valamilyen módon kiosztani a nemzeti dramaturgiai repertoár és mértékét a népszerűsége (rögzítésre került 30 eset), és mégis az a tény, hogy kifejlesztette a cselekmény cselekvés és UQ származási ez nem átverés minden dal vagy fantasztikus szöveg, és keletkeztek kapcsolatban a kialakulását és fejlődését Magyarországon XVIII a. színjátszás.

Kortársak, I. Péter, a harc a Prince Adolf az igaz hit lehetett igazán látni a allegóriája a harc a óhitűek. Tudjuk egyetértenek abban, hogy a körök ellenzik a kormány Peter, egy játék a király Miksa volt érzékelhető, mint egy éles szatíra a király és kísérete. De a szatirikus képet Maximilien értelmezni reakciós körök, mint a kép, I. Péter, élesen nem értett egyet Peter pozitív jellemző népművészet. A kreativitás a tömegek, ez a játék nem léphetett tudatosan érzékelhető, mint a szatíra a progresszív munkája Péter. Dráma a King Maximilian átterjedt kívül a mesterséges reakció történeti megértés. A király, aki megölte a fiát, vált általánossá negatív karaktert, a cselekvők a törvénytelenség, folytatása és elpusztítja az összes becsületes és nemes, hogy szembenéz vele.

Folk dráma nem korlátozódnak a felsorolt ​​témákban. A paraszt, munkás és katona környezet XVIII - XIX században. létezett és más drámai műveket a fentiekhez hasonló darab szétszerelt

Ítélve tartalma emberek drámáinak és források, a folklór műfaj alakult ki viszonylag későn. Egyik ilyen drámák nem alapul a munka előtt létrehozott XVIII. ; Ami a „King Maximilian”, akkor létre ez a XVIII megerősítette vitathatatlan linkeket ezt a darabot, hogy népszerű Magyarországon az első félévben a XVIII. iskolai dráma. Követve más orosz kutatók dráma B. 10. Krupyan- Skye jogosan megjegyzi: „B. között az úgynevezett városi „alulról” széles körű és színházi előadások; ide, hogy létrehozza az amatőr színjátszó csoportok, innen, és egyedi saját nevelésű vállalkozók színházak, ami különösen jellemző a 30-40-es években a XVIII. Összehasonlítva a drámai művek péteri korszak a későbbi játszik a színházi repertoár már jóval hátrébb az iskolai kánon. Bennük nincs ilyen kötelező iskolai tevékenységek prológus antiprolog epilógus; megtört, és a helyes szótagos vers, van egy tendencia, hogy egy fantasztikus raeshny vers a nyelv. A hagyomány szerint a helyi színház nyúlik vissza, természetesen, és a népi dráma Maximilian. Ez sok közös ezeket a darabokat, és a stílusos design és összetételét, valamint a készítmény szereplők már többször megjegyezte, az irodalomban. Közel a játszik, és a hagyományokat a játék szerint az általános termelési módszerek. Minden okunk megvan azt állítani tagság a dráma „King Maximilian”, hogy a fű gyökere színházi 30-40s, nagyrészt, hogy a hagyomány Péter dráma "

Csatlakozás a hagyományok színházművészet első felében a XVIII. kiderül, hogy nem csak a dráma király Miksa, hanem más játszik ( „Hajó” és mások.). Ezek a hagyományok azzal magyarázható, végletesen konvencionális drámai előadás vagy hősi szerepek és groteszk komediy- nost (elemekkel nyíltan naturalista) végrehajtása a hazai, karakter szerepeket. Feltételrendszer képek értelmezése, módszerek szavalat, vezetői egy festői helyszínen, az arckifejezés - jellemző a stílus a népi dráma. Ez kombinálva a konvenció kellékek (nagyon korlátozott) és a „táj” (játék „hajó” funkciók egy ovális a padlón, „rablók” beszállt, és a kéz mozgását mutatták, hogy a lapát, a központban a „csónak” volt vezér és a kapitány a kozákok amelyek eltértek kakimi- vagy jelek, natseplennymi sapkákra). Úgy tűnik, miután kiderült, mint egy egyedi műfaj folklór a XVI Éva. népi dráma kezdetben elfogadták a hagyományok, az iskola dráma, és a közepén és a végén a XVIII befolyásolta a klasszikus színházi forma a városokban (Jaroszlavl Színház, Színház Szentpétervár, Moszkva, és mások.) és a dúsított birtokok.

Míg érlelt új trendek világosan érezte a hatását realizmus, a népi dráma, ami nem volt a föld Magyarországon a XVIII-XIX században a szakmai és jobbágy színház. a szükséges feltételeket a kreatív fejlesztés, megtartotta a régi trükköket a játék, és színpadtechnika. Állítsa be a népszerű dráma elveket átkerült az újonnan dramatizált művek bonyolítja bevezető epizód. Anélkül leküzdésében dagályos és egyezmények, orosz népi dráma képes emelkedni ilyen magasságokba valóságnak népművészet, melyek a legjobb művek más műfajok szájhagyomány. Mindazonáltal érdeklődés a népi dráma létezett. Figyelmet és érdeklődést, amellyel az emberek felismerték a dráma kétségtelenül befolyásolják a szeretet a színház művészeti. Körülbelül ugyanez a szerelem bizonyítja a fejlesztés különböző formáinak bábszínház, már régóta létezett Oroszországban.

Kapcsolódó cikkek