Nem bántam, nincs fájdalom, nincs bánat

Nem bántam, nincs fájdalom, nincs bánat, Minden elmúlik, mint a fehér alma füst. Lesújtó arany borított, már nem vagyok fiatal. Te nem így fog harcolni, a szív, megérintett a hideg, és az ország nyír calico nem csábítják vándorol mezítláb. Spirit hobo! te ritkán ritkán Rasshevelivaesh láng száj Ó, elvesztette a frissesség, Riot szem és elárasztja az érzékek! Most lettem fösvény vágy, My Life, vagy álmodott rólam? Mint már tavasszal visszhangos ranyu lovagolt egy rózsaszín ló. Mindannyian, mindannyian ebben a világban romlandó, csendesen folyik Réz levelek. Légy te valaha áldott, ami jött, hogy virágzik, és meghal.

Orosz szovjet költészet. A gyűjtemény a verseket. 1917-1947.
Budapest: Irodalom 1948.

Más versek Sergeya Esenina

  • „Az ablak felett egy hónap alatt.
    Az ablak fölött egy hónap. Az ablak alatt a szél. Lombtalan nyár ezüstös és világos. Far Cry Talianki, magányos hang - és oly kedves, és olyan messze.
  • „Ne vándorol, nem gyűrődő a bokrok bíbor.
    Ne vándorol, nem gyűrődő a bokrok és vörös quinoa nem keresi a következő. A haj egy köteg zab Otosnilas, hogy örökre.
  • „Nem a szél lezuhanyozott erdőben.
    Nem szelek öklöz az erdőben, nem levél Zlata hegyek. A kék a láthatatlan sugár fülkék csillagos zsoltárokat.
  • „Nem bántam meg, nincs fájdalom, nincs bánat.
  • „Nem fanyar mosollyal, kezét haszontalan.
    Nem fanyar mosollyal, kezét hegedülő - Szeretem a másik, de nem te vagy. Te, mert tudod, tudod jól - Nem látod én nem hozzád.
  • „Nem hiába a szél fújt.
    Nem hiába fúj a szél, a vihar nem volt hiábavaló. Valakinek egy titkos lágy Napo a szemem.
  • „Ne esküszöm. Egy ilyen akció.
    Ne esküszöm! Egy ilyen akció! Nem a kereskedő azt a szót. Arany esett vissza, és a fejem elnehezült.

Kapcsolódó cikkek