Mit jelent az, hableány - a szavak jelentését
Keresés értékeit / szavak értelmezése
Rész nagyon könnyen használható. A javaslat doboz elég belépni a kívánt szót, és mi ad egy listát annak értékeit. Szeretném megjegyezni, hogy a weboldal különböző forrásokból származó adatok - enciklopédikus, értelmes, szóalkotás szótárak. Itt is megismerkedhetnek példa a szavak használatát megadott.
Értelmező szótár nyelvi velikovengerskogo, Dal Vladimir
Hableány, Vologda. Semik. Mermaid sima, a Szentháromság fejleszteni koszorúk (az erdőben, a bank).
Sar. őszirózsák. Shrovetide apostoli levélben vagy Petrovok, Rusalkina Shrovetide, LO. A Fekete-Yar (. Astrh) ezen a napon a lányok egész tömeg énekszóval a Volga, dobás koszorúk, látva egy sellő, szörnyeteg, amelyet egy pár srác, az egyik bevont vitorla; viselik a pole előtt zanuzdanny lókoponya, mögötte egy vadul öltözött sofőr. A sellő vagy Semik lányok keresztelték az erdőben kakukk kumyatsya sima koszorúk, és rusalnitse, sellő vagy rusalskoy követő héten a Szentháromság, a szellem a nap (mielőtt prazdnnkom Pyatidesyatintsy), egy erdőben nem megy Porozov, majd séta egy sellő. Rusalnichat ünnepelni rítusok hableány és Semik, Pünkösd és Pünkösd hétfő; járni az összes kulcsot és inni egész héten, az All Saints.
Értelmező szótár a magyar nyelv. DN Ushakov
sellő, akkor. Az ősi népi hiedelmek - a vízben élő tündér lényt a kép egy meztelen nő, hosszú áramló haj és a hal farkát. (Drowned) a mélység Dnyeper folyó felébredt Mermaid hideg és erős. Puskin. csodák vannak kint goblin Brody, az ágak egy sellő ül. Puskin. Mermaid úszott a folyón kék, ozaryaema telihold. Lermontov. mint Mária Magdolna sírás van, és hogyan hohochesh sellő. Baratynsky.
Értelmező szótár a magyar nyelv. SI Ozhegov, N.Yu.Shvedova.
-és f. A szláv mitológia és a népi hiedelmek a tündérmesékben: hogy a kép egy meztelen nő, hosszú haj és áramló a farok egy hal élő vizet.
umensh.-dédelgető. hableány, s, f.
mn. sellő, -ya, -e.
Az új szószedet és szóképzés szótár a magyar nyelv, TF Efremova.
Nos # 13 .; Vízi mesés - ősi népi hiedelmek -, hogy a kép # 13; gyönyörű meztelen nő, hosszú haj áramló.
mitikus kép a keleti szlávok, különösen az ukránok és Dél-Magyarországon. A kép a sellő kombinált funkciók parfümöt vízben (folyó Mermaid), termékenységi (mező sellő), „tisztátalan” halott (fulladt) és így tovább.
enciklopédia
mitológiai képet a keleti szláv népek (különösen az ukránok és a dél-magyarországi). A kép R. összefonódik termékenységi vonások szesz (mező F.), víz (folyó R.), fogalma „tisztátalan” elhunyt (különösen a vízbe fulladt) keresztelt gyermekek elhunyt et al.
Irod Zelenin DK Vázlatok orosz mitológiát. 1, P. 1916.
Mermaid (páncélozott hajó)
„Mermaid” - egy csatahajót a partvédelmi a magyar birodalmi haditengerészet. elsüllyedt partjainál Finnországban.
"Mermaid" - egy rövid animációs film rendező Aleksandra Petrova. Ez történt a technika „üveg.”
mini | 200px | B. Witold Pruszkowski. Sellők 1877 Mermaid - a karakter szláv mitológia. Az egyik legnépszerűbb misztika variáns képek: képviselete a sellő, az uralkodó az orosz Észak. A Volga. Az Urál. Nyugat-Szibériában. Ez jelentősen eltér zapadnovengerskih és yuzhnovengerskih. Azt hitték, hogy a sellő vigyázott a mezők, erdők és a víz.
Mermaid (opera Dvorak)
A Szovjetunióban ez volt az úgynevezett „Big Love” vagy a „Love sellők”.
Láttam ezt a nagyváros és a magány a kis ember egy nagyvárosban, amely kommunikál még az emberekkel, és plakátok feliratokkal ...
Mermaid (opera Dargomizhskiy)
| Thumb | 200px | Chaliapin szerepében Miller "A kis hableány" - opera A. S. Dargomyzhskogo.
Opera műfaj - a pszichológiai háztartási zenés dráma.
Eltérések az irodalmi forrás:
- zeneszerző próbált ragaszkodni a szövegét A. S. Pushkina. Így Dargomyzhskii növelte az emberek mindennapi epizód, és egy csere egyedi másodlagos karakterek és részleteit az intézkedés.
- Az utolsó jelenetek, hiányzik Puskin Dargomyzhsky dosochinil.
A. S. Dargomyzhsky elkezdtek dolgozni az opera, a második felében a 1840-es évek. Ezzel párhuzamosan írt néhány dalt. Az opera „Rusalka” elkészült 1855-ben
A premier került sor május 4, 1856 Szentpéterváron. Operaszínpadok jelentős csökkentése válogatott díszítések és a jelmezek és kellékek vettünk a dráma „orosz esküvő”, hogy kiállta a több mint 60 beadvány. Beállítás mentve egy nagy játék Petrova.
Az arány az opera ambivalens volt: az arisztokrácia - megvetően, demokratikusan gondolkodó látogatói a színház - lelkes.
Alacsony minőség beállítása és a hideg hozzáállása az opera a legtöbb állami vezetett, hogy 1857-ben, miután a 11. előadás, opera lekerült a repertoárt.
- Rusalka - opera Alexander Szergejevics Dargomyzhsky
- Rusalka - Opera Antonin Dvorak
- Rusalka - Opera S. I. Davydova vagy Cavos egy sor operát a Duna-Dnyeper hableány
Példák a szó használata sellő az irodalomban.
Olyan ember volt, hogyan látta a mélytengeri lakója: a ragadós száj- ig, olvasztott, mint egy sellő. kissé besűrűsödött, mint az akváriumban aranyhal test ferde vállát a úszók, karcsú nyakát és egy csupasz fej, hasonlít egy torpedó tip.
Olvasd még a gyönyörű apsaras, a görögök - a nimfák, a szlávok - erdő és a víz sellő.
Mermaid körül Afanasyevsky gyűjtemény csak egyszer fordul elő, majd a közmondás.
Talán Georgie akarta hangsúlyozni, hogy most kezdődik egy új korszak, ez volt, mielőtt ez a korszak - a sötétség, mesék, mítoszok és íratlan, zűrzavar mesés horror egy sárkány az égen, varangyok akkora, mint egy ló az utcákon és tereken a városok, sellők a városi folyók - és most kezdődik a normális, hétköznapi életet.
A személyzet a nagyherceg és a második Boyar kalap viseletben inas várta az ajtóban a közepén a kunyhó, hogy elkülönül povalushu brusyanoy, amelyben volt egy sellő.
Ezekkel a szavakkal az ajtó kinyílt, és a nagyherceg brusyanuyu gyorsan belépett a kunyhóba, ahol volt egy sellő. Volt idő, hogy készítsen egy maszkot, ha szükséges.
Húzza, swaddled egy sellő hálózatot kell dovolochena a fürdőszobában -, és ott - az állatkertben, az akváriumban.
Tudom, hogy még soha nem sértett sem driádok vagy sellők. nem sylphs nimfák, vagy éppen ellenkezőleg, akkor megtörténhet, hogy megállják a helyüket a védelem, hogy mentse az életét.
Eitne vannak erdők, ahol driádokkal, elfek és sellők békében, békében az emberekkel.
Voltak vámpírok, és a vámpírok, és fogatlan kannibálok ijeszt táplált napon kisfiúk és a melankólia csoda Yudo narancssárga hab stomatitovyh gumik és Fantomas és Frankenstein és költség-sluts boszorkány a tiroli hegyek és a kék halott, zaschekochennye egyszer sellők. és velük együtt a halott sellő, áldozatai ipari víz, és mérges darmapaly, semilikie, dvadtsatirukie sok szemű, öves tigris bőrt, a koronát az emberi koponyák, egy nyakláncot a levágott fejek, néhány mongúz az egyik kezét, aki sárgarépa és fehér, három-szemű, tüzes haja zöld vad sál dzambala irányító alkonyatkor, és arrogáns Asura, és ravasz apszarák tánc, amely látnak - nem akar élni, és néhány fekete bálványok, érzéki bogey az Egyenlítőtől, az ideg súrlókórtól és szomorú kutyák a Dungeons, akinek szemei olyanok, mint loshki és a repülő vámpírok örök nyál csöpög a nyakkendőjét rosszul csomózott és kis impeket privolokshie serpenyők ennek méretét, ami nem felesleges lenne a nukleáris ISTO
És a sellő a mocsaras tavak, barátja az erdőben zelenokudryh hercegnők, komor és félelmetes erdő Sybil nevet lebegett.
A lélegzetem, félt megmozdulni, Valya és Zek hallgatta, tágra nyílt szemű kíváncsi kis szemek, egy lány-lesovichke, körülbelül egy fiú Vasya, a régi zúgolódók-old-erdő, a nimfa, erdei boszorkányok, királyok, az erdő és a halvány zelenokudryh sellők. A kis erdei állatok és csicsergő madár.
Lena tudta, látta a szekrényben gyerekek Atlanta, caryatids Varya a harmadik műszak, egy sellő, és még torzonborz egy szilikon mell.
Függetlenül attól, hogy alszik a mély alvás, függetlenül attól, hogy a folyó hableány - Vízi poteshnitsa király, erdészeti al-host a király, egy fenyőerdőben szobalány.
Forrás: Library Maksima Moshkova